Dokoka de mioboe no aru gaikokusei no Ningyou mitai na hitomi ga suteki sa Nandaka samishisou dana kimetsuketari shite Hanashikakeru chansu wo nerauyo
Ugokanai baiku ni notte Tonneru no mukou hashiru maboroshi wo miteta kossori to
Jo-ku nante tsuujiru kana souzou shitemo Shikujiru nowa kowai kara iwanaiyo Nando mo tashikameta kedo yappari chanto Tonari ni sonzai shiteta yume jyanaiyo
Donna otogi banashi no Shujinkou ni demo mieru sonna kanojo
Boku ni wa misenai sono egao wa Nante utsukushiku karen nanda Toki wo wasurete Fushigi na innryoku ni shibireteita Bokuto sakki made soba ni itanda Kanojo wa kyou
Ugokanai baiku ni notte Tonneru no mukou hashiru maboroshi wo miteta
Boku ni wa misenai sono egao wa Nante utsukushiku karen nanda Toki wo wasurete Fushigi na innryoku ni shibireteita Bokuto sakki made soba ni itanda Kanojo wa kyou
TRANSLATION:
Her eyes are beautiful like the ones of a foreign-made doll that I saw somewhere I jump to conclusions, deciding that she looks somewhat lonely I’ll wait for the chance to talk to her
I sat on a parked bike And watched the illusions on the other side of that tunnel so quietly
I wonder if she’ll laugh at my jokes Even if I imagine it, I’m afraid I’ll mess up, so I’m not gonna tell them I checked some many times, but she was actually next to me It wasn’t a dream
She looks like a heroine from some fairy tale You know, she’s that kind of a girl
That smile that you never show me is so beautiful and sweet I just forget the time passing by I was numb from this strange sort of gravity She was just there right beside me Today she…
Sat herself on a parked bike And watched the illusions on the other side of that tunnel
That smile that you never show me is so beautiful and sweet I forget the time passing by I was numb from this strange sort of gravity She was just there beside me Today she…