I am a factory girl, won’t you pardon me? See I can make my whole world in a backseat Lost point, want a joint, show me how to treat a john Someone save me, save me from what I’m on
Wait a minute girl, can you show me to the party? I said wait a minute girl, can you show me to the party? Please let me in through the backdoor Just let me in through the backdoor, baby Just let me in through the backdoor, just let me in Wait a minute girl, can you show me to the party?
It’s gonna be a real good time
I’m waiting for my man and hollywood and vine, so fine Been done in the alley, son I’m on New York time Take a look at those red lights, green lights, blowin’ my mind I’ll show you somethin’ if you show me a good time
Wait a minute girl, can you show me to the party? Wait a minute girl, can you show me to the party? I’ll let you in through the backdoor I’ll let you in through the backdoor, baby I’ll let you in through the backdoor, I’ll let you in Wait a minute girl, can you show me to the party?
Here she comes, coming around again Here she comes, coming around again Here she comes, coming around again Here she comes, coming again
Wait a minute girl, can you show me to the party? I said wait a minute girl, can you show me to the party?
Wait a minute girl, can you show me to the party? Wait a minute, wait a minute, wait a minute Wait a minute, wait a minute, hey girl, can you show me, girl? Can you show me to the party? Can you show me to the party? Can you show me to the party? _____________________________________
Фабричная девчонка
Я - фабричная девчонка, прости, Но, видишь ли, на заднем сидении я могу провести целую жизнь. Игла потерялась - мне нужен косяк. Покажи мне, как обращаться с твоим \"дружком\". Кто-нибудь, спасите меня от того, от чего я торчу!
[Припев:] Подожди-ка детка, Покажешь, где тут вечеринка? Я сказал, подожди минуту, детка, Где тут вечеринка? Пожалуйста, впусти меня через черный ход, [1] Впусти меня через черный ход, детка, Впусти меня через черный ход, Впусти меня... Подожди, детка, Покажешь, где тут вечеринка?
Я собираюсь хорошо провести время.
Я жду своего мужчину На пересечении Голливуд и Вайн, [2] так здорово Обслуживать клиентов в Лос-Анджелесе - солнце, А я работаю по Нью-Йоркскому времени. Посмотри на эти красные огни, Зеленые огни - с ума сойти! Я покажу тебе кое-что, Если обеспечишь мне приятное времяпрепровождение.
[Припев:] Подожди-ка детка, Покажешь, где тут вечеринка? Я сказал, подожди минуту, детка, Где тут вечеринка? Пожалуйста, впусти меня через черный ход, Впусти меня через черный ход, детка, Впусти меня через черный ход, Впусти меня... Подожди, детка, Покажешь, где тут вечеринка?
Вот она идёт, это опять она. Вот она идёт, это опять она. Вот она идёт, это опять она. Вот она идёт, опять...
Подожди, детка, Покажешь, где тут вечеринка? Я сказал, подожди минуту, детка, Где тут вечеринка?
Подожди, детка, Покажешь, где тут вечеринка? Постой, постой, постой, Подожди, подожди, эй детка, Ты можешь показать мне, детка? Покажешь, где тут вечеринка? Покажешь, где тут вечеринка? Покажешь, где тут вечеринка?
1 - вероятно, завуалированная просьба клиента об анальном сексе 2 - пересечение улиц Hollywood Boulvard и Vine Street в Голливуде, Лос-Анджелес