Kill Me (оригинал The Pretty Reckless) Убей меня (перевод Китаева Анна) Every day I wake up Каждый день я просыпаюсь, Every day I wake up alone Каждый день я просыпаюсь в одиночестве. Every day I wake up Каждый день я просыпаюсь, Every day I wake up alone Каждый день я просыпаюсь в одиночестве.
Let me open up a discussion with Позволь мне начать разговор с того, “I'm not impressed with any mother fucking word I say” Что ни одно из сказанных мною чертовых слов меня не впечатляет. See I lied then I cried when he came inside Видишь ли, я солгала, заплакав, когда он вошел в меня. And now I'm burning a Highway to Hades И теперь я горю, как дорога в ад 1 Shut the fuck up Заткнись к чертовой матери - When I'm trying to think Я пытаюсь собраться с мыслями. I got to keep my concentration give me one more drink Я должна оставаться сосредоточенной, налей мне ещё выпить, And then I'll try to remember all the advice that my good book told me И тогда я попытаюсь вспомнить то, чему учила меня Библия 2
And all the lost souls say И все заблудшие души твердят... Every day I wake up Каждый день я просыпаюсь, Every day I wake up alone Каждый день я просыпаюсь в одиночестве. (Kill me just kill me) (Убей меня, просто убей меня) Oh, get me out of the sun О, уведи меня подальше от солнечного света. Every day I wake up Каждый день я просыпаюсь, Every day I wake up alone Каждый день я просыпаюсь в одиночестве. (Kill me just kill me) (Убей меня, просто убей меня) Someone get me out of the sun Кто-нибудь, уведите меня в тень.
Drugs, bars, backseats of cars blowing boys Наркотики, бары, минет на заднем сидении машины - What a boring life I've led so far Какую скучную жизнь я вела до сих пор! Just a prime thirteen when I rode his machine Едва исполнилось тринадцать, когда я впервые оказалась сверху, 3 Tried to keep my body dirty Старалась, чтобы тело оставалось порочным, And my eyes closed and clean А глаза - закрытыми и невинными. So with a wink and a smile and a vial of meth Так что я подмигнула, и с помощью улыбки и флакончика мета 4 I took his hand and we walked through the shadow of death Взяла его за руку, и мы преодолели все опасности вместе, 5 And then I try to remember all the advice that my teacher told me. А затем я попыталась вспомнить все уроки, которые давали мне учителя.
And all the lost souls say.. И все заблудшие души твердят... Every day I wake up Каждый день я просыпаюсь, Every day I wake up alone Каждый день я просыпаюсь в одиночестве. (Kill me just kill me) (Убей меня, просто убей меня) Oh, get me out of the sun О, уведи меня подальше от солнечного света. Every day I wake up Каждый день я просыпаюсь, Every day I wake up alone Каждый день я просыпаюсь в одиночестве. (Kill me just kill me) (Убей меня, просто убей меня) And get me out of the sun Уведи меня подальше от солнечного света. Someone get me out of the sun [x2] Кто-нибудь, уведите меня в тень [x2] Deep, deeper, deeper inside pull the wool nice and tight Глубоко-глубоко внутри своей души притворись, So that it covers your eyes Что ты ничего не замечаешь 6 Can't find a God, a Love, a Jesus, a Father Не могу найти Бога, Любовь, Иисуса, Отца, I don't even care that much Мне вроде бы всё равно, но So why do I even bother? Почему тогда меня это беспокоит?
So let me just end how I was gonna begin Позволь мне только закончить так же, как я собиралась начать. Don't waste your time waiting 'cause I'm going back in Не трать времени, ожидая зря, потому что я возвращаюсь назад.
Oh if I could just remember all the advice that my mother told me О, если бы я только смогла вспомнить те советы, которые давала мне мама! And all the И все, And all the lost souls say.. И все заблудшие души твердят... Every day I wake up Каждый день я просыпаюсь, Every day I wake up alone Каждый день я просыпаюсь в одиночестве. (kill me just kill me) (Убей меня, просто убей меня) Oh, get me out of the sun О, уведи меня подальше от солнечного света. Every day I wake up Каждый день я просыпаюсь, Every day I wake up alone Каждый день я просыпаюсь в одиночестве. Kill me just kill me (Убей меня, просто убей меня) Just get me out of the sun Уведи меня подальше от солнечного света. Someone get me out of the sun [x2] Кто-нибудь, уведите меня в тень [x2]