I see you in the park You're always wearing dark or blue My dawg and me And anyone from any other crew I am small but I am strong I'll get it on with you If you want me to What else can I do Everyone would take a cue from anything you do If you want them to What else can it do I dont' want to fight I want to get along with you This time of nights for singing songs about the love from you
Cabron Cabron Cabron Cabron
I come around and make peace get down have a barbecue Let's keep the moon awake and do electric boogaloo I am small but I am strong You see I'm just like you If you only knew That I'm just like you All the world would take a cue from anything you do If you only knew That they're just like you I don't want to fight I want to get along with you This time of nights for singing songs about the love from you
I don't want to fight I want to get along with you This time of nights for singing songs about the love from you
Cabron Cabron
Cabron Cabron
Cabron Cabron
Cabron Cabron If you want me too What else can I do Cause I'm just like you If you only knew
Cabron Cabron ---- Каброн, каброн*...
Я вижу тебя в парке Ты всегда ходишь в голубом Бесявый я И еще пара челов из другой шайки
Я маленький, но сильный Я справлюсь с тобой Если хочешь Что еще я могу сделать?
В каждом твоем поступке Другие увидят брошенный вызов Только если ты этого захочешь Что же еще им остается делать?
Я не хочу бороться Я хочу поладить с тобой Самое время распевать песни О местных новостях
Каброн, каброн....
Я сейчас приду, мы помиримся И сделаем барбекю Не дадим луне заснуть И устроим светопредставление
Я маленький да удаленький Видишь, я такой же, как ты Если бы ты только знал(а)** Что я такой, как и ты
Весь мир примет Твой вызов Если бы ты только знал(а) Что они все такие же, как ты
Я не хочу ссориться Я хочу поладить с тобой Сегодня подходящая ночка, чтобы распевать песни О местных новостях
Каброн, каброн.... Что еще я могу сделать Если ты этого хочешь Потому что я пошел весь в тебя Если бы ты только знал(а)
_________________ * - с испанского переводится как "motherfucker" (из соображений морали на русский переводить не буду) или "гей" ** - в связи с отсутствием категории рода в английском языке, понять к кому обращается герой песни (к мужчине или женщине) не представляется возможным