Here I lie in my hospital bed. Tell me, Sister Morphine, when are you coming round again? Oh, I don’t think I can wait that long. Oh, you see that I’m not that strong.
The scream of the ambulance is sounding in my ears. Tell me, Sister Morphine, how long have I been lying here? What am I doing in this place? Why does the doctor have no face? Oh, I can’t crawl across the floor. Ah, can’t you see, Sister Morphine, I’m trying to score.
Well, it just goes to show. Things are not what they seem. Please, Sister Morphine, turn my nightmare into dreams. Oh, can’t you see I’m fading fast? And that this shot will be my lay.
Sweet cousin Cocaine, lay your cool cool hands on my head. Ah, come on, Sister Morphine, you better make up my bed. Sure you know and I know in the morning I’ll be dead. Yeah you can sit around and you can watch all the clean white sheets stained red.
Вот лежу я на своей больничной койке. Скажи мне, Сестра Морфина, когда ты придёшь опять? О, я не думаю, что смогу ждать так долго. О, видишь, я не настолько здоров.
Вой сирены скорой помощи звучит у меня ушах. Скажи мне, Сестра Морфина, как долго я здесь лежал? Что я делаю в этом месте? Почему у доктора нет лица? О, я не могу даже ползти. Ах, разве ты не видишь, Сестра Морфина, Я не могу без дозы.
Ну, вот и лишнее доказательство. Всё вокруг не такое, каким кажется. Пожалуйста, Сестра Морфина, преврати мой кошмар в сон. О, разве ты не видишь, как быстро я угасаю? И что этот укол станет моим утешением.
Милый кузен Кокаин, положи свои холодные, холодные руки мне на лоб. Ах, давай, Сестра Морфина, ты лучше поправь мне постель. Конечно же, ты знаешь, и я знаю утром я буду мёртв. Да, можешь посидеть рядом и посмотреть как все эти белые чистые простыни покроются красными пятнами.