Hai Teri Meherbani Lyrics Translation | The Shaukeens
Movie: The Shaukeens Music: Arko Pravo Mukherjee Lyrics: Arko Pravo Mukherjee Singer: Jubin Nautiyal Label: Zee Music Company
In this light romantic song, the protagonist simply says that his beloved there is everything good, while he himself is nothing compared to her, and has improved because of her.
Hai saaz tu, tera tarz main Tu hai dawa aur marz main Dildaar tu.. khudgarz main Hai geet tu, tere lafz main Tu hai duaa aur farz main Aazad tu aur karz main
you are a musical instrument, i am your rhythm you are the medicine and i am the disease you are hearty one (you are helpful to people), i am selfish you are a song, i am the words you are a wish and i am the duty you are free and i am loan, (or loaned, maybe, the word helps more to rhyme here.)
Hai shaam tu, taareef main Tu chain hai, takleef main Tujhse mila to paa liya har cheez main Hai khwab tu taabeer main Maana tujhe taqdeer main Tera hua is bheed mein, is bheed mein
you are the peace i am the problem when i met you I found everything you are the dream, I'm the meaning of the dream I considered you my destiny In this crowd, i became yours
Hai teri meherbani ki andheron se hum muqar gaye Hai teri meherbani ki bin jaane hi hum sanwar gaye
It is your favour that i am against darkness it is your favour that without knowing I improved
Hai tu hi to ahde wafa Tu baarish meri, savera mera Main tera hum-raasta Hai kashti teri kinara mera
You alone are the beloved, you are my rain, my morning.. I am your copassenger, It's your boat that is my shore..
Hai Teri Meherbani Ki andheron se hum muqar gaye Hai teri meherbaani Ki bin jaane hi hum sanwar gaye