He wears his heart safety pinned to his backpack His backpack is all that he knows Shot down by strangers Whose glances can cripple The heart and devour the soul
All alone he turns to stone While holding his breath half to death Terrified of what's inside To save his life He crawls like a worm from a bird Crawls like a worm from a bird
Out of his mind The weight pushes him whispering Must have been out of his mind Mid-day delusions are pushing this out of his head Maybe out of his mind Out of his mind
All alone he turns to stone While holding his breath half to death Terrified of whats inside To save his life He crawls like a worm Crawls like a worm from a bird (Crawls like a worm from a bird) (Crawls like a worm) (Crawls like a worm from a bird)
All he knows If he can't relieve it it grows And so it grows He crawls like a worm Crawls like a worm from a bird
Out of his mind The weight pushes him whispering Must have been out of his mind
All alone he turns to stone While holding his breath half to death Terrified of whats inside To save his life He crawls like a worm from a bird
All alone He's holding his breath half to death (Holding his breath half to death) Terrified To save his life He crawls like a worm Crawls like a worm from a bird Crawls like a worm from a bird Crawls like a worm from a bird Crawls like a worm Crawls like a worm Crawls like a worm from a bird
Птица и червяк
Для надёжности он прикалывает свое сердце Булавкой к тому, что у него за спиной. То, что у него за спиной – это всё, что его интересует. Подстреленный незнакомцами, Чьи взгляды могут покалечить Сердце и убить душу.
Абсолютно одинокий он прикидывается камнем, Полуживой, чтоб перевести дыхание,. Испугался того, что у него внутри. Чтоб сберечь свою жизнь он ползет Как червяк от птицы, Ползет как червяк от птицы.
Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный, ДОлжно быть, он не в своём уме... Полуденные иллюзии выталкивают эту мысль из его головы... Может быть, он не в себе, Не в себе....
Абсолютно одинокий он прикидывается камнем, Полуживой, чтоб перевести дыхание,. Испугался того, что у него внутри. Чтоб сберечь свою жизнь он ползет Как червяк от птицы, Ползет как червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы. (Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы. (Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк. Ползёт словно червяк от птицы.
Это всё, что его интересует И если он не может избавиться от этого чувствва, Оно только усиливается.... И так это продолжается, Он ползет как червяк, Как червяк от птицы.
И он ползёт словно червяк Ползёт словно червяк Ползёт словно червяк Ползёт словно
Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный, ДОлжно быть, он не в своём уме...
Абсолютно одинокий он прикидывается камнем, Полуживой, чтоб перевести дыхание,. Испугался того, что у него внутри. Чтоб сберечь свою жизнь он ползет Как червяк от птицы...
Абсолютно одинокий, полуживой, он переводит дыхание. (Полуживой, он переводит дыхание) Испуганный, Чтоб спасти свою жизнь, Он ползёт словно червяк от птицы, (ползёт словно червяк) Ползёт словно червяк от птицы...