The Velvet Underground - Venus In Furs (песня основана на романе Леопольда фон Захер-Мазоха «Венера в мехах», посвященном теме садомазохизма) | Текст песни и Перевод на русский
Venus In Furs (песня основана на романе Леопольда фон Захер-Мазоха «Венера в мехах», посвященном теме садомазохизма)
Shiny, shiny, shiny boots of leather Whiplash girlchild in the dark Comes in bells, your servant, don't forsake him Strike, dear mistress, and cure his heart
Downy sins of streetlight fancies Chase the costumes she shall wear Ermine furs adorn the imperious Severin, Severin awaits you there
I am tired, I am weary I could sleep for a thousand years A thousand dreams that would awake me Different colors made of tears
Kiss the boot of shiny, shiny leather Shiny leather in the dark Tongue of thongs, the belt that does await you Strike, dear mistress, and cure his heart
Severin, Severin, speak so slightly Severin, down on your bended knee Taste the whip, in love not given lightly Taste the whip, now plead for me
I am tired, I am weary I could sleep for a thousand years A thousand dreams that would awake me Different colors made of tears
Shiny, shiny, shiny boots of leather Whiplash girlchild in the dark Severin, your servant comes in bells, please don't forsake him Strike, dear mistress, and cure his heart
Венера в мехах* (перевод Psychea ) Ботинки из сияющей кожи, Отхлестай девочку в темноте. Со звоном приходит твой слуга - не прогоняй его; Ударь, госпожа, исцели его сердце.
Греховные мечтания уличных фонарей... Отбрось в сторону костюм, который она должна была надеть. Властность в наряде из мехов горностая - Северин, Северин ждет тебя там.
Я устал, я утомлен, Я бы мог проспать тысячу лет... Тысячи снов - кто бы разбудил меня? Тысячи цветов, переливающихся, словно слезы.
Сияющие кожаные ботинки, Кожа, сверкающая в темноте, Язык ожидающего тебя кнута... Ударь, госпожа, исцели его сердце.
Северин, Северин, ты так немногословен... На колени, Северин! Испытай кнут, любимый, Испытай кнут, умоляй меня...
Я устал, я утомлен, Я бы мог проспать тысячу лет... Тысячи снов - кто бы разбудил меня? Тысячи цветов, переливающихся, словно слезы.
Ботинки из сияющей кожи, Отхлестай девочку в темноте. Со звоном приходит твой слуга, Северин - пожалуйста, не прогоняй его; Ударь, госпожа, исцели его сердце.
*песня основана на романе Леопольда фон Захер-Мазоха «Венера в мехах», посвященном теме садомазохизма.