Goodbye to You (оригинал The Veronicas) Прощай (перевод Nadya Sha из Москвы)
Those times I waited for you seem so long ago Те времена, когда я подолгу ждала тебя, кажутся уже совсем забытыми. I wanted you far too much to ever let you go Я слишком сильно хотела тебя, чтобы когда-нибудь отпустить. You know I never could buy “I feel it too” Но, знаешь, я бы никогда не купилась на слова "Я чувствую то же самое", And I guess I never could stand to lose И, наверное, я бы не пережила проигрыша.
It's just a pity to say goodbye to you Жаль говорить тебе прощай, Goodbye to you Прощай, Goodbye to you Прощай, Goodbye to you Прощай...
How could I have loved someone like the one I see in you? Как же я могла любить кого-то, вроде тебя? I remember the good times baby, now, and the bad times too Я помню хорошие времена, но и плохие тоже. These last few weeks of holding on Эти последние несколько недель упорства, The days are dull, and the nights are long Скучные дни и длинные ночи...
Guess it's better to say goodbye to you Думаю, лучше всего будет с тобой распрощаться. Goodbye to you Прощай, Goodbye to you Прощай, Goodbye to you Прощай...
Cause baby it's over now, no need talk about it Потому что, дорогой, все кончено и нет нужды это обсуждать. It's not the same, my love for you's just not the same Все изменилось, моя любовь к тебе уж не та. And my heart, and my heart, and my heart can't stand the strain А мое сердце, мое сердце, мое сердце уже не может выдерживать этого напряжения, And love, and my love, and my love (my love) Так же как и любовь, так же как и любовь, так же как и любовь (моя любовь)
Goodbye to you (goodbye) Прощай (прощай) Goodbye to you Прощай Goodbye to you (goodbye) Прощай (прощай) Goodbye to you Прощай
How could I have loved someone like the one I see in you? Как же я могла любить кого-то, вроде тебя? I remember the good times baby, now, and the bad times too Я помню хорошие времена, но и плохие тоже. These last few weeks of holding on Эти последние несколько недель упорства, The days are dull, and the nights are long Скучные дни и длинные ночи...
Guess it's better to say goodbye to you (goodbye) Думаю, лучше всего будет с тобой распрощаться (прощай) Goodbye to you (goodbye) Прощай (прощай) Goodbye to you (goodbye) Прощай (прощай) Goodbye to you (goodbye) Прощай (прощай) Goodbye to you Прощай! Качество перевода подтверждено