I Ей, трубадури! Тепер трохи фізкультури Зараз буде саунд: (удар гонга!!!) Це означає, що пішов перший раунд. Хто? Де? Шо? Чекайте на нокаут.
Бокс – це діло. Кажу без прикрас Курю я сигари та слухаю джаз, кожен раз чай зелений я закушую кексом Крекс! Пекс! Фекс! Секс!
Чотори гірі я рукою лівою підіймаю. А б’ю нібито сокирою що лівою, що правою. Тепер рахуйте самі: Я третій за Клічками! Четвертий за Клічками!
Йду вашими слідами. Бачу ОП! Слово рєп перед очима. Дітятко якесь (УТІ-ПУТІ!) хлопчина, може дівчина стіну псувало, писало: Секс! Бокс! Джаз! Peace!
Секс! Бокс! Джаз! Ще раз! Секс! Бокс! Джаз! Щас!
II Эй, чуваки и чувакихи тоже. Как эту тему кличут, где бьют по роже Не мордобой, я знаю точно – эта тема - лажа Там бьют не только в морду и не всегда в перчатках даже
Ну, а если потягаться ты решился И как мужик, а не шакал и не лисица Зови врага в квадрат, закройте маской лица И говори: до первой крови будем честно биться
Опа! А он уже упал, ему досталось И до конца борьбы всего 5 сек. осталось Ему попало в бровь и тут же сразу в нос И снова стало всем понятно: это – бокс!
Оно всегда понятно в языке любого народа Ему не надо объяснений и перевода Оно такое же простое, как три слова Что мы читаем тут для вас...
III Третий раунд, и полминуты нам всего остались А мы на разных языках до сих пор общались Вот чо такое слово «гандж»? Нєдостаток! А чо такое “детлахи”? Детвора. Порядок!
А если я скажу вам просто – бляха-муха Не бійся, це не матюки, це жестяная муха А вот, к примеру, “помаранч”, тут я не понял снова Чувак на ранчо помер, да? Чо означает слово?
Це апєльсін, а про краватку знаєш? Конечно, ты там резвишься и отдыхаешь Краватка – це галстук, як на ньому спати А знаєш, шо москалі по вашому – солдати?
Ще є панчоха, оцет, горобець Капелюх, гарбуз, валіза, руна, дяка... (Молодець!) Это не важно, раунд кончен, респект всем чувакам Давайте-ка вернемся к одинаковым словам