В тот год ============ В тот год Я пел в первый раз Публика меня не знала О, какой то был год!
В тот год Рок-н-ролл только расправлял крылья, А, в углу, я пел \"Прекрасны, прекрасны, прекрасны\", И публике это нравилось.
Битлз уже были четырьмя модными мальчиками В моей же песне говорилось \"Иди вперед\" В тот год Какая радость быть идолом молодежи Для фанов, ломающих кресла. Чем больше я думаю об этом, тем меньше забываю.
О, Я открыл первую, последнюю любовь Одну, большую, единственную и навеки, публику. В тот год В небе пролетала мелодия, Птица по имени Спутник, О, какой год, тот год!
Тогда простились с Мэрилин с золотым сердцем, А \"Вестсайдская история\" била все рекорды В тот год Гитары стреляли по скрипкам Думали, что началась революция в тот год
О, это было вчера, но сегодня ничего не изменилось Сегодня вновь начинается то же занятие Это был 62 год Это был 62 год Это был 62 год Это был 62 год
Cette année-là (62) =============== Cette année-là Je chantais pour la première fois Le public ne me connaissait pas Oh quelle année cette année-là!
Cette année-là Le rock’n’roll venait d’ouvrir ses ailes Et dans mon coin je chantais belles belles belles Et le public aimait ça
Déjà les Beatles étaient quatre garçons dans le vent Et moi ma chanson disait marche tout droit Cette année-là Quelle joie d'être l’idole des jeunes Pour des fans qui cassaient les fauteuils Plus j’y pense et moins j’oublie
Oh J’ai decouvert mon premier mon dernier amour Le seul, le grand, l’unique et pour toujours le public Cette année-là Dans le ciel passait une musique Un oiseau qu’on appelait Spoutnik Oh quelle année cette année-là
C’est là qu’on a dit adieu a Marylin au cœur d’or Tandis que West Side battait tous les records Cette année-là Les guitares tiraient sur les violons On croyait qu’une révolution arrivée cette année-là
Oh c’était hier mais aujourd’hui rien a changé C’est le même metier qui ce soir recommence encore C’était l’année 62 C’était l’année 62 C’était l’année 62 C’était l’année 62