Notre-Dame de Paris: The Birds They Put in Cages (2000)
[Esmeralda:] / [Эсмеральда:] Will the birds they put in cages / Смогут ль птицы, что в неволе, Ever ride upon the wind? / Снова на ветру парить? Will the children life outrages / Детям, видевшим лишь горе, Ever learn to love again? / Суждено ли вновь любить?
I lived my life like a swallow / Словно ласточка, жила я, I arrived here with the springtime / Прилетая за весною, All the little streets I'd follow / В переулках напевая All the gypsy song were mine / Песнь цыганскую свою
Where's my friend who rings the church bells? / Мой звонарь, друг милый, где ты? Where are you my Quasimodo? / Где же ты, мой Квазимодо? They will hang me as the light swells / Мне петля грозит с рассветом, You can break these bars I know / Из оков спаси, молю
[Quasimodo:] / [Квазимодо:] Esmeralda, have you left me? / Эсмеральда, ты ушла ли? Do you hide yourself away? / Прячешься ли от меня? I have counted every hour / Долгие часы считаю, I have missed you every day / Без тебя в тоске живя
Have you left upon a journey / Может, статься, ты сбежала With your handsome, shining soldier / За красавчиком-солдатом With no marriage, taking love free / Как цыганке и пристало, Like the gypsy girl you are? / Без венчанья во грехе?
Have you died out in the small streets / Может, умерла в канаве, With no prayer to get to Heaven? / Путь себе закрывши к раю? There's a priest who counts your heartbeats / Дьякон каждый вздох считает - If he comes near, you must run / Надо убегать тебе
[Esmeralda:] / [Эсмеральда:] You remember at the street fair / Помнишь ярмарку и день тот,
[Quasimodo:] / [Квазимодо:] When they hurt me on the great wheel / Колесом меня пытали,
[Esmeralda:] / [Эсмеральда:] When you begged, I gave you water / Я дала тебе напиться
[Quasimodo:] / [Квазимодо:] At your feet I had to kneel / У твоих упал я ног
[Together:] / [Вместе:] On that day our friendship started / Мы в тот день друзьями стали, It will last as long as we live / И навек нам не проститься, Once together never parted / Всё, что нужно, мы б отдали, All we have to give we'll give / Дружбе нашей жизнь вся – срок
Will the birds they put in cages / Смогут ль птицы, что в неволе, Ever ride upon the wind? / Снова на ветру парить? Will the children life outrages / Детям, видевшим лишь горе, Ever learn to love again? / Суждено ли вновь любить?