Con este tango que es burlon y compadrito se ato dos alas la ambicion de mi suburbio; con este tango nacio el tango y como un grito salio del sordido barrial buscando el cielo;
conjuro extraño de un amor hecho cadencia que abrio caminos sin mas luz que la esperanza,
mezcla de rabia de dolor, de fe, de ausencia llorando en la inocencia de un ritmo jugueton.
Por tu milagro de notas agoreras, nacieron sin pensarlo, las paicas y las grelas, luna en los charcos, canyengue en las caderas, y un ansia fiera en la manera de querer…
Al evocarte, tango querido, siento que tiemblan las baldosas de un bailongo y oigo el rezongo de mi pasado…
Hoy que no tengo mas a mi madre, siento que llega en punta’e pie para besarme cuando tu canto nace al son de un bandoneon…
Carancanfunfa se hizo al mar con tu bandera y en un ‘perno” mezclo a Paris con Puente Alsina. Fuiste compadre del gavion y de la mina y hasta comadre del bacan y la pebeta.
Por vos shusheta, cana, reo y mishiadura se hicieron voces al nacer con tu destino…
Misa de faldas, querosen, tajo y cuchillo, que ardio en los conventillos y ardio en mi corazon!
Por tu milagro de notas agoreras, nacieron sin pensarlo, las paicas y las grelas, luna en los charcos, canyengue en las caderas, y un ansia fiera en la manera de querer…
Перевод текста этого старинного танго:
Вот в этом танго, хвастуне и зубоскале тщеславных пара крыльев из моих окраин. Возникло «Танго» с ним и с воплем покидало болото мерзкое, чтоб ввысь взметнуться, к раю…
Заклятьем странным о любви и с ритмом чётким пути открыло, где нет прав, надежда только, смесь гнева, боли, веры и разлуки горькой, в игривом темпе скором, в наивности, в слезах.
Как вещий знак, на дивный твой фенóмен явились без раздумья девчонки и матроны; лик лунный в лужах, прижатье бёдер томных, и в дикой страсти — любить здесь могут так…
Любимчик-танго… лишь вспоминаю, дрожат как плиты пола в зале, ощущаю, слышу брюзжанье моих лет прошлых… Нет уже мамы со мною больше, но как целует, встав на цыпочки, я помню, когда твой вольный напев летит под бандонеона звук.
Умельцы танго — за морями с твоим флагом, смешав в единое Париж с Пуэнте-Альсина. Ты — дамочки с распутником дружок унылый, и сводня щёголя с девицей- содержанкой…
Тебе бродяга, «фараон» и нищий с франтом молву создáли и твоей судьбою стали… Слава всем юбкам, керосину, дракам с ножами, что в «меблирашках» там пылали, и сердце мне зажгли!..
Слава всем юбкам, керосину, дракам с ножами, что в «меблирашках» там пылали, и сердце мне зажгли!..