Pusti noćas loše vrijeme i zemaljske sve probleme, zaboravi na gužve glasne i letove što kasne.
Stišaj noćas telefone, nek nam samo srca zvone, ugasićemo svijetla sva, samo mjesec nek nam sja.
Nije mjesečina to što sja u noći, to su tvoje oči pune ljubavi. Nije mjesečina kriva nego okus vina i tvoje usne vrele što me zavele.
Nema nepozvanog gosta da pokuca po so i šećer, za moju sreću biće dosta tvoje usne ovu večer.
(3x) Nije mjesečina to što sja u noći, to su tvoje oči pune ljubavi. Nije mjesečina kriva nego okus vina i tvoje usne vrele što me zavele.
[English translation:]
Let tonight the bad time (to go,to leave) and all of the earthly problems Forget of the loud crowd and the flights that delay(that are late)
Turn on silent the phones tonight let our hearts only "ring" (beat) We will turn off all of the lights only the moon let shine for us
It is not moonlight that is shining tonight those are your eyes full of love It is not moonlight's fault but the taste of the wine and your warm lips that have seduced me
There's no uninvited guest to knock on the door looking for salt and sugar for my happiness will be enough your lips tonight
It is not moonlight that is shining tonight those are your eyes full of love It is not moonlight's fault but the taste of the wine and your warm lips that have seduced me