Wie soll es mir schon gehn Что я должен чувствовать? Ihr guckt euch nicht mehr an Вы больше не смотрите друг на друга Und ihr glaubt ich merk das nicht И полагаете, что я ничего не замечаю. Wo soll ich jetzt hin Куда мне сейчас деться? Was habt ihr euch gedacht Что вы придумали? Sagt es mir jetzt in mein Gesicht Скажите мне об этом прямо в лицо. Sagt wofür das alles hier zerbricht Скажите, ради чего вы всё разрушили? Es macht mich fertig Я не смогу вынести всё это. Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу. Es ist gegen meinen Willen Зачем вам сейчас вздумалось расходиться Es ist gegen jeden Sinn И менять фамилии? Warum müsst ihr euch jetzt trennen Наш конец уже близок, Euren Namen umbenennen А вы мне этого не говорите. Unser Ende ist schon hier Я вас ненавижу за то, Und ihr sagt es nicht vor mir Что это против моей воли. Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen Против,
Я против. Dagegen
Bin dagegen Вы уже забыли,
Как было раньше? Habt ihr schon vergessen Вы уже сожгли наши фотографии? Wie es einmal war Я заколачиваю досками окна, Habt ihr unsre Bilder schon verbrannt Я запираю дверь: Ich hau Bretter vor die Fenster Вы не должны видеть, Verriegel meine Tür Что я больше не могу так. Ihr sollt nicht sehen Ваш мир – Dass ich nicht mehr kann Я больше не хочу в нём жить, Eure Welt Я в нём погибну. Tu ich mir nicht mehr an
Sie macht mich fertig Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу. Es ist gegen meinen Willen Зачем вам сейчас вздумалось расходиться Es ist gegen jeden Sinn И менять фамилии? Warum müsst ihr euch jetzt trennen Наш конец уже близок, Euren Namen umbenennen А вы мне этого не говорите. Unser Ende ist schon hier Я вас ненавижу за то, Und ihr sagt es nicht vor mir Что это против моей воли. Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen
Против, Dagegen Я против. Bin dagegen Против, Dagegen Против, Dagegen Против, Dagegen Против, Dagegen Против. Dagegen
Приберегите ложь на потом. Spart euch eure Lügen Я больше не хочу вас слушать. Ich will sie nicht mehr hören Не надо напоследок Den letzten Rest an Liebe Клясться мне в любви. Braucht ihr mir nicht mehr zu schwören Я больше не буду вам мешать. Ich will euch nicht mehr langer stören Вы меня погубите. Ihr macht mich fertig
Против моей воли. Gegen meinen Willen
Это против моей воли, Es ist gegen meinen Willen Это противоречит здравому смыслу. Es ist gegen jeden Sinn Зачем вам сейчас вздумалось расходиться Warum müsst ihr euch jetzt trennen И менять фамилии? Euren Namen umbenennnen Наш конец уже близок, Unser Ende ist schon hier А вы мне этого не говорите. Und ihr sagt es nicht vor mir Я вас ненавижу за то, Ich hasse euch dafür Что это против моей воли. Es ist gegen mainen Willen
Против, Dagegen Я против. Bin dagegen Против, Dagegen Против, Dagegen Я против, Bin Dagegen Против Dagegen