He Wishes For The Colths Of Heaven (William Butler Yeats)
Had I the heaven's embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
William Butler Yeats
Будь у меня небесные покровы Расшитые и золотом и серебром И синие и бледные и тёмные покровы Сияющие утром, полночным серебром. Я б их устлал к твоим ногам.
Но я — бедняк и у меня лишь грезы; Я простираю грёзы под ноги тебе; Ступай легко, мои ты топчешь грезы.