Le tzigane heureux
Ez a kicsi mulatság,
tartana míg a világ,
három éjjel, három nap
nem elég a lábomnak
Húzzad édes muzsikásom,
mer’ én néked megszolgálom,
vagy aratok vagy kaszálok,
vagy egy éjjel véled hálok.
Ez a kicsi szegelet,
megér három ezeret.
tartana míg a világ (x2)
Húzd rá cigány hegedűs
A te kezed nem ezüst
Se nem ezüst se nem réz
Csak egy ügyes cigány kéz.
Translation (aproximatlely)
I wish this little party
Lasted till the world ends
Three nights, three days
aren’t not enough for my feet
Pull my musician,
cause I earned it,
or put a price, or use a scythe,
Maby a night or nets.
This small pin life
worth three thousand.
Lasted till the world ends
Drag me gypsy violinist
Your hands are not silver
Neither silver nor copper
Only a clever gypsy hand.
Tony Gatlif (Transylvania) еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2