Перевод: Дэйен
http://www.stihi.ru/2014/09/22/5724
Отринь волю свою, я помогу, упасть в объятия
Бесконечного сна. Мрак зазывает - веселья здесь тьма.
На пути тебя ждёт ответвлений уйма.
Как же всё-таки тонка здесь грань безумства.
Вместо воды везде кровь.
Чудесная ночь!
Я заставлю позабыть всё
Невзгоды и печали позади оставь.
И если, местью ты живёшь одной -
Исполню, лишь приказ отдай.
Гул и крики души средь тишины - лишь украшают сон.
На эмали следы пальцев холодных появятся вновь.
Вспоминаешь снова муки что забыты.
Не пытайся - всё равно ведь не сбежишь ты!
Сон твой превратил тот пожар
В прекрасный кошмар.
Я помог тебе очнутся,
Из клетки страхов вырвал и прижал к себе.
Вот только, вновь туда вернуться
Для мести предстоит тебе.
Я заставлю позабыть всё.
Невзгоды и печали позади оставь.
И сердце, что пылает местью,
Открыть не бойся мне, мой лорд!
И если не очнутся,
Как-будто тигр в клетке, останешься во сне
И к жизни больше не вернуться.
Безумие царит везде!
Tooru еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1