Маленькому охотнику War nicht gern allein Было не охота сидеть в одиночестве. 'drum lud er sich zum Weihachtsfest И поэтому он пригласил к себе на Рождество Neun Jägermeister ein Девятерых маленьких охотников.
Zehn kleine Jägermeister Десять маленьких охотников Rauchten einen Joint Курили косяк, Den einen hat es umgehaun Но один из них в результате отправился в мир иной, Da waren's nur noch neun И их осталось девять.
Neun kleine Jägermeister Девять маленьких охотников Wollten gerne erben Захотели получить наследство. Damit es was zu erben gab Но чтобы им было что наследовать, Musste einer sterben Один из них должен был умереть.
Acht kleine Jaegermeister Восемь маленьких охотников Fuhren gerne schnell Любили быструю езду. Sieben fuhr'n nach Dusseldorf Семь поехали в Дюссельдорф, Und einer fuhr nach Koln А один уехал в Кёльн.
Einer fur alle, alle fur einen Один за всех, и все за одного, Wenn einer fort ist, Но если один умрёт, Wer wird denn gleich weinen Не рыдать же всем вместе? Einmal triffts jeden, Однажды это случится с каждым, Arger dich nicht Не стоит переживать, So geht's im Leben, du oder ich Такова жизнь, твоя и моя.
Sieben kleine Jägermeister Семь маленьких охотников War'n beim Rendezvous Были на свиданиях. Bei einem kam ganz unverhofft Одного неожиданно Der Ehemann hinzu Застукал муж.
Sechs kleine Jägermeister Шесть маленьких охотников Wollten Steuern sparen Захотели сэкономить на налогах. Einer wurde eingelocht Одного посадили, Und durfte nachbezahlen И пришлось ему расплатиться.
Funf kleine Jägermeister Пять маленьких охотников Wurden kontrolliert Проходили паспортный контроль. Ein Polizist nahm's zu genau Полицейский заподозрил одного, Da war'n sie noch zu viert И их стало четверо.
Einmal muss jeder gehn Однажды каждому придётся уйти, Und wenn dein Herz zerbricht И даже если твоё сердце будет разбито, Davon wird die Welt nicht untergehn Мир из-за этого не перевернётся, Mensch arger dich nicht И не стоит переживать, поверь.
Vier kleine Jaegermeister Четыре маленьких охотника Bei der Bundeswehr Служили в Бундесвере*. Sie tranken um die Wette Решили поспорить, кто больше выпьет… Den Besten gibts nicht mehr И победителя с нами больше нет.
Drei kleine Jägermeister Три маленьких охотника Gingen ins Lokal Зашли в кафе. Dort gabs zwei steaks mit Bohnen Два стейка были с фасолью, Und eins mit Rinderwahn А один – с коровьим бешенством.
Zwei kleine Jägermeister Два маленьких охотника Baten um Asyl Попросили политического убежища. Einer wurde angenommen Одному предоставили, Der and're war zuviel А для второго – это было бы слишком.
Ein kleiner Jägermeister Маленькому охотнику War nicht gern allein Было не охота сидеть в одиночестве. 'drum lud er sich zum Osterfest И поэтому он пригласил к себе на Пасху Neun neue Meister ein. Девятерых новых охотников.