*差し込む窓の外 浮かぶ真円の紅い月 sashikomu mado no soto ukabu shingen no akai tsuki -Outside the window, I saw the solemn floating, red moon.
写り込む格子の影 十字に私を裂く utsuri komu koushi no kage juuji ni watashi wo saku -Its complex pelt of shadows begin to creep up to me.
触れるだけで崩れゆく ガラスのように脆くても fureru dakede kuzure yuku garasu no youni moro kutemo -Even though its as fragile as glass when I touch it,
その破片の先で 未来を丸く思い描く sono hahen no saki de asu wo maruku omoi egaku -It'll depict its round shape before morning breaks through the fragments.
すれ違う人が 寄せては消えて行く sure chigau hito ga yosete ha kie te yuku -It was a different sight of people disappearing...
私はここで 一人眠る watashi ha kokode hitori nemuru -I now lay here, sleeping by myself.
手を繋ぎ 共に進むはずの道 足跡遠く 続いている te wo tsunagi tomoni susumu hazuno michi ashi e to tooku tsudui teiru -We connect our hands together on the path that we were supposed to walk on. Our footprints continue from far away.
無邪気さと切なさが溢れ出して 追い駆けた mujakisa to setsunasa ga afure dashite oi kake ta -Weakness and sadness flows into me
愛しさよ この私を染めて itoshi sayo kono watashi wo somete -Staining me with the precious need to chase someone.
**振り返る遠い月日 笑顔ばかりを夢見てて furikaeru tooi tsuki hi egao bakari wo yume mitete -Looking back at the day of the moon, I only watch cheerful dreams.
繰り返すその日々に 時計 針止めて kurikaesu sono hibi ni tokei hari tome te -The clock's needles stop, making that same day repeat itself.
生れ落ち果てるまでの 運命のように長くても umare ochi hateru made no unmei no youni nagaku temo -Even if it lasts as long as long as fate does,
その時の殻一つ 思いっきり破って sono tokino kara hitotsu omoikkiri yabutte -If that time comes, I'll hit it as hard as I can.
沸き上がり 熱く誘うフレーバーが waki agari atsuku sasou fureba ga -Sharing the warm kindness is...
私を優しく 揺り起こす watashi wo yasashi ku yuri okosu -...something that gives me happiness.
酸っぱすぎた 甘いクランベリーソースを重ねた過去に 回しかけて suppa sugita amai kuranberi sosu wo kasane ta kako ni mawashi kakete -The extremely sweet and sour cranberry sauce is starting to make me see the past.
寂しさと激しさがぶつかり合って 振り回した sabishisa to hageshisa ga butsukari atte furima washita -Where lonliness and its extremes are clashing against each other... As I turn around,
愛しさよ この私を止めて itoshisa yo kono watashi wo tomete -That precious moment stops me in my tracks.
走り出す霧の中 その結末は見えずとも hashiri dasu kiri no naka sono ketsumatsu ha miezu tomo -I start to dash through the fog, trying to find a conclusion.
吹くだけで飛びそうな 紅茶の葉のように軽くても fuku dakede tobi souna koucha no ha noyouni karuku temo -That seems like it'll go far away just like blowing at a black tea leaf but,
溶けだしたその赤を もっと紅にして toke dashitasono aka wo motto akai ni shite -It's redness starts to dissolve and becomes even more crimson.