Una furtiva lagrima (Romanza di Nemorino, "L'elisir d'amore", G. Donizetti)
Una furtiva lagrima Negli occhi suoi spunto: Quelle festosee giovani Invidiar sembro. Che piu cercando io vo? M'ama, lo vedo. Un solo instante i palpiti Del suo bel cor sentir! I miei sospir, confondere Per poco a' suoi sospir! Cielo, si puo morir! Di piu non chiedo.
ENGLISH TRANSLATION One tear that falls so furtively from her sweet eyes has just sprung, as if she envied all the youths who laughingly passed her right by. What could I want more than this? She loves me! I see it. One moment just to hear her heart, beating so close next to mine, to hear my sighs like they were hers, her sighings as if they were mine! Heavens, please take me now: All that I wanted is mine now!