長い日の陽炎 そっとじっと 眠らせそうみたい Nagai hi no kagerou sotto jitto nemurase soumitai The heat haze of this long day appears to put me to sleep, gently, quietly 真黒な 空間は なんか・ちょっと 優しくなったのように Makkura na kuukan wa nanka;chotto yasashiku natta no you ni As if this black vacancy became somewhat a little gentler to me 静かに 溺れる 泡沫上げる 舞う気味 Shizuka ni oboreru utakata ageru mau gimi Silently drowning; rising bubbles, just like fluttering 寂しく 待っている 藍さが満つ 匂う罪に Samishiku matteru aosa ga mitsu niou tsumi ni Desolately waiting; I’m filled with blueness in this fragnant sin 束縛に 囚われた 私は 夢魔見ている Sokubaku ni torawareta watashi wa muma miteiru Captured in shackles, I am nightmareing 刻薄な 幻は 私に なんか甘いすぎそう だね Kokuhaku na maboroshi wa watashi ni nanka amai sugisou da ne This cruel illusion is kind of too sweet for me… isn’t it? MARE IN THE NIGHT 町の音は Machi no oto wa The sounds of the town SWEET NIGHTMARE もう聞こえない Mou kikoenai I can’t hear them anymore. The night is coming My fears are drowning The night is going My tears are flowing