Тристан: В моей жизни будто наступил ноябрь, Ничего не стало, лишь пепел от пожара. Мои часы медленно текут в сумерках, Мои ночи плачут, в ожидании твоего появления.
Я сбился с пути, мое сердце - в опьянении, Где же дороги, что ведут в рай? Я потерян На обратной дороге в рай.
На одиноком острове ты оплакиваешь свое одиночество. Ты - всего лишь неуверенность . Когда боль становится привычной, Я сомневаюсь в своей собственной достоверности уверенности.
Я сбился с пути, мое сердце - в опьянении, Где же дороги, что ведут в рай? Я потерян На обратной дороге в рай.
Слишком долго ты не со мной. У этой ночи больше нет утра. Я слишком долго я остаюсь сиротой Без твоих рук, твоего тела...
Иногда вечерами я проклинаю океан. Я как эти белые птицы, Что ломают крылья, когда летят против ветра И медленно падают.
Я сбился с пути, мое сердце - в опьянении, Где же дороги, что ведут в рай? Я потерян На обратной дороге в рай. _____________________________
Les chemins du paradis Tristan: C'est comme en novembre dans ma vie Rien que les cendres d'un incendie Entre chien et loup mes heures s'ennuient A t'attendre pleurent mes nuits
Je dérive - le coeur ivre Où sont les chemins du paradis? Je me perds - à l'envers Des chemins du paradis
Sur ton île tu pleures ta solitude Tout n'est plus qu'incertitude Quand le chagrin se fait habitude Je doute de mes certitudes
Je dérive - le coeur ivre Où sont les chemins du paradis? Je me perds - à l'envers Des chemins du paradis
Ça fait trop longtemps que tu es loin Cette nuit n'a plus de matin Trop longtemps que je suis orphelin De ton corps de tes mains
Certains soirs je maudis l'océan Je suis comme ces oiseaux blancs Qui se brisent les ailes contre le vent Et s'abîment lentement
Je dérive - le coeur ivre Où sont les chemins du paradis? Je me perds - à l'envers Des chemins du paradis