Sora ni ukabeta tsuki o mitsume Tsukinu sugata ni kasumu hitohira
Nakushita kokoro nemuri to no hazama ni Tayutau kimochi Minogasanaide Dakitometa
Kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite Kimi dake ga ore ni kureta Michite iku kagayaki-goto Tsutaetai 'Arigatou'
Shirazu shirazu ni surechigatta Kizu o nazoreba itami koboreru
Hajimete fureta kaegatai toutosa Itsuwari ijou ni shimetsuke ochita Hitoshizuku
Nakusu koto de yagate kidzuku kono me fusagu koto wa tsumi to Kimi dake ga te wo nobashita massugu ni tsutsumikonde Umaretate no ai o
Kasanaru omoi tadoritsuita no nara Binetsu ni toketa furueru youna Kuchidzuke o
Kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite Kimi dake ga ore ni kureta michitarita kagayaki-goto Tsutaetai 'Arigatou'
Kimi o towa ni kizamikonde...
English: Staring at the moon floating in the sky The inexhaustible[1] figure grow hazy in the midst of petals
Between the heart and sleep that was lost Don't let these fluttering feelings[2] escape I embraced everything
The chipped moon slowly started blurring, swinging deeply inside my heart The waxing[3] radiance that only you gave to me I want to tell you 'Thank you'
We unconsciously passed each other by If I rub[4] my wounds then pain would overflow
The first time I touched this irreplaceable preciousness A drop[5] fell And I felt constricted needing to lie more
By losing something, soon you will notice that closing your eyes is a sin Enveloping only you, who immediately reached out for my hand A new love is born
If you are finally able to grasp the overlapping thoughts I'll give you a kiss[6] that will make you trembling As if you were melting with a slight fever
The chipped moon slowly started blurring, swinging deeply inside my heart The comfortable radiance that only you gave to me I want to tell you 'Thank you'