sarazarato hanabira ga maiodori irozuku machi amai kaori to tomo ni fukinuketeku harukaze
nanika ni hikareru you ni futo kao wo agete mireba kimi to me ga ai sekai ga yurete futari ni me ga furueta
kimi to sugosu jikan wa sou marude hikari no you de terekusaku warau kimi no adokenai kao ga daisuki de
haru no kaze ni utau hanabira wa kimi to boku wo tada tsutsumi komu hodokenai yubi no nukumori wa toki ni ki sakareteku
kimi ga ano hi kureta kotoba "anata wa haru mitai hito" soshite "watashi no iro wo kaete kurete arigatou" to
kimi no omou koto wa subete boku no omou koto de sore ga wakatta toki ni subete no fuan ga kiete yuku
hitomi wo tojireba omoidasu kakehiki nado nai ano toki wo bokura futari no mirai no iro wa ano aozora no you ni
haru no kaze ni utau hanabira wa kimi to boku wo tada tsutsumi komu hodokenai yubi no nukumori wo gyutto nigasanu you ni
zutto zutto tsuzukeba ii to konna shiawase na mainichi ga ano hi kimi ga hanashita yume wo futari de kanaete yukou
kakegae no nai yume wo
mazu wa deatta hana no mau machi wo narande arukou haru no hizashi wo abitari futari de warai aou sonna yume o zutto...
The City where Flowers dance
A city that colours with rustling dancing petals Together with a sweet scent the spring breeze starts blowing through it
As though attracted by something, when I suddendly tried to rise my face, I met eyes with you, the world shakes and our chest trembled
The time that I spend with you runs along just like the light Your innocent face, smiling akwardly, I really love it
The petals that sing in the spring breeze, wrap up you and me The warmth of these fingers that can’t be parted, even if it will be teared off...
The words you said to me that day “You are just like spring” And “Thanks for giving me back my colours”
Since all the things you feel are exactly how I feel When I understand it, all the anxiety will fade away
If I close my eyes, I remember those moments when we needed no deceits The colour of our own future, was just like that blue sky
The petals that sing in the spring breeze, wrap up you and me The warmth of these fingers that can’t be parted, tightly, not to release it...
“If only they could last forever and ever”, these everydays of happiness... The dream you told me that day, let’s go make it true, you and me That dream that cannot be replaced...
In this city where flowers dance where we met for the first time, let’s walk side by side, facing it Let’s bask in the spring sun and let’s laugh together That dream, forever...
Hana No Mau Machi Город танцующих цвтетов
Город окрашен шелестом танцующих лепестков, Весенний ветер наполняет все вокруг сладким ароматом.
Как будто привлеченный чем-то, я вдруг поднял лицо, И встретился глазами с тобой. Мой мир перевернулся, и сердце пропустило удар.
Время, проведенное с тобой, мчится со скоростью света. Я так люблю твое невинное лицо, твою смущенную улыбку.
Поющие в весеннем ветре лепестки, кружатся вокруг нас, Тепло этих пальцев, соединенных ладоней, не может исчезнуть, даже если их разъединить…
Те слова, что ты сказала мне в тот день: "Ты как весна", И: "Спасибо, что вернул моей жизни краски"…
Они полностью отражают мои чувства, Когда я понимаю это, все волнения уходят прочь.
Если я закрою глаза, я вспомню те моменты, когда нам не нужно было лгать. Краски нашего будущего, Были того же цвета, что эти голубые небеса.
Поющие в весеннем ветре лепестки, кружатся вокруг нас, Теплые пальцы рук, которые не могут быть разъединены, крепко сжаты, неосознанно…
"Если бы только они могли длиться вечно", все эти дни счастья... Мечта, о которой ты рассказала мне сегодня… давай сделаем ее реальностью. Ты и я. Мечта, о которой мы не должны отказываться…