Me wo tojiru to hikari ga mieru Mimiwo sumasuto daichi no toiki Amai yuuwaku tomadoi no kokoro Kaze wa watashi wo kirisaku
Hitotsu kiereba futatsu kieyuku Akari wa inochi sasu shirabe
Hana wa mizukara chiriyuku mujou Rekisi wa mawaru mawaru merry go round
Kowabaru karada wo yurashite Kuchibiru kamishime shinjitsu wo miru
Me wo akeru to hikari ga mieru Mimi wo tozasu to kaze no toiki Amai yuuwaku urei no kokoro Kaze wa watashi wo tsutsumikomu
Hitotsu kiereba futatsu kieyuku Akari wa inochi sasu shirabe
Hana wa tsubomi de kareyuku mujou Daiichi wa mawaru mawaru merry go round Furueru karada wo yurashite Kuchibiru kamishime shinjitsu wo miru
Chiisana akari te wo nobashitemo Tsukamenai anata to watashi no waltz
Hana wa mizukara chiri yuku mujou Rekishi wa mawaru mawaru merry go round Kowabaru karada wo yurashite Kuchibiru kamishime shijitsu wo miru
Shinjitsu wo miru
If I close my eyes, I can see light If I listen closely, there’s the pulse of the earth Sweetness, allurement, in a state of confusion The wind tears me apart When one is to vanish, then two will vanish The lamplight is a melody that shines life The flowers fall apart on their own, so evanescent History is a merry-go-round that spins around and around Shuddering my tensed body and biting down on my lips I gaze at the truth
If I open my eyes, I can see light If I cover my ears, there’s the pulse of the wind Sweetness, allurement, in a state of anxiety The wind surrounds me When one is to vanish, then two will vanish The soul is the melody that shines life Flowers wilt from their buds, so evanescent Earth is a merry-go-round that revolves around and around Shuddering my trembling body and biting down on my lips I gaze at the reality Even if I reach out my hand, I can’t grasp The little brilliance, in the waltz of you and me The flowers fall apart on their own, so evanescent History is a merry-go-round that spins around and around Shuddering my tensed body and biting down on my lips I gaze at the truth I gaze at the truth