Komm setz dich zu mir, erzähle mir von dir. Ich hab so oft daran gedacht, dich so vieles zu fragen. Erzähl mir deinen Traum vom Glück Was war dein schönster Augenblick? Sag, bist du stolz auf das, was ist und die vergangenen Jahre? Ohne dich wäre ich nicht.
Ich bin unter deiner Flagge. Deine Liebe ist mein Schild. Unter deiner Flagge, Deinen Namen trägt der Wind. Unter deiner Flagge, Deine Liebe ist mein Wort Unter deiner Flagge Trägst du mich zu jedem Ort.
Komm, geh ein kleines Stück mit mir, erzähl mir noch mehr von dir. Ich hab es mir so oft gewünscht, dich so vieles zu fragen. Woher nimmst du die Kraft, immer nach vorne zu sehen Wie ein Löwe zu kämpfen Und in die Zukunft zu gehen Und zu mir zu stehen? Ohne dich wär ich nicht.
Komm setz dich zu mir, ich bin so gern bei dir. Ich hab so oft daran gedacht, dir das einmal zu sagen: Ohne dich wär ich nicht. Ich liebe Dich!
Под твоим флагом
Давай, садись со мной рядом, расскажи мне о себе. Я так часто думал, о многом тебя спросить. Расскажи мне свою мечту о счастье. Каким был твой лучший миг в жизни? Скажи, гордишься ли ты тем, что есть и что было в прошлом? Без тебя меня бы не было.
Я под твоим флагом Твоя любовь — мой щит. Под твоим флагом Ветер несёт твое имя Под твоим флагом Твоя любовь — моё слово Под твоим флагом Где бы я ни был, ты со мной.
Давай, пройдёмся немного, Расскажи мне ещё о себе. Так часто я желал, о многом тебя спросить. Откуда ты берёшь силы всегда смотреть вперёд, как лев, сражаться и идти дальше, И всегда быть рядом со мной? Без тебя меня бы не было.
Давай, садись со мной рядом, мне так нравится быть с тобой. Я так часто думал о том, чтобы однажды сказать тебе: «Без тебя меня бы не было. Я люблю тебя!»