Streift die Stille durch die Wälder Тишина скользит по лесам Im Traum aus Eis und Licht Во сне из льда и света. Liegt der Schnee auf Baum und Tälern Снег лежит на деревьях и долинах, Streicheln Flocken mein Gesicht Снежинки гладят мое лицо. Sehnt mein Herz sich nach der Heimat Мое сердце тоскует по Родине - Nach Zu Hause, Schutz und Halt Дому, защите и опоре. Rückt das Leben näher zusammen Жизнь ощущается ближе, Spiegeln Träume sich im Winterland Мечты отражаются в зимней стране.
Schneit der Himmel weiße Sterne С неба падают белые звезды, Werden Wünsche wieder wahr Желания сбываются. Liegt die Welt im Silberschnee Мир лежит в серебряном снегу, Fängt die Zeit zum Träumen an Наступает пора мечтаний.
Die Bäume stehen in tiefer Stille Деревья стоят в глубокой тишине, Der Wind das Astwerk hebt Ветер качает ветви, Die Kinder lachen Дети веселятся Auf Seen und Bächen На речках и прудах. Der Frost Schneeblumen an die Fenster weht Мороз рисует на окнах снежные узоры, Schenken Fremde sich ein Lächeln Незнакомцы дарят друг другу улыбки, Reichen Menschen sich die Hand Люди пожимают друг другу руки. Kommt die Welt sich etwas näher Мир становится немного ближе, Spiegeln Träume sich im Winterland Мечты отражаются в зимней стране.
Schneit der Himmel weiße Sterne С неба падают белые звезды, Werden Wünsche wieder wahr Желания сбываются. Liegt die Welt im Silberschnee Мир лежит в серебряном снегу, Fängt die Zeit zum Träumen an [2х] Наступает пора мечтаний... [2х]