Бей тревогу, Я слишком долго терпела это И не прощу себе, если ещё раз увижу тебя с очередной пассией. Тебе пора бить тревогу. Я слишком долго терпела это И не прощу себе, если ещё раз увижу тебя с очередной пассией. [Припев] Ей достанутся шубы из шиншиллы, Если я отпущу тебя. Она получит особняк на побережье, Если я отпущу тебя. Она возьмёт всё, что у меня есть, Если я отпущу тебя. Я не могу отпустить тебя. Чёрт, если я отпущу тебя, Ей достанутся красивейшие брильянты, Если я отпущу тебя. Она будет разъезжать на Ролс-Ройсе, Если я отпущу тебя. Она получит все мои деньги, Если ты уйдёшь. Я не могу отпустить тебя. Чёрт, я не могу отпустить тебя.
[1-ый куплет] Скажи, как я должна себя чувствовать, Когда мне всё известно, И моя женская интуиция Подсказывает, что ты кобель? Люди говорили мне об огне, Который я не замечала, сквозь клубы дыма. Мне нужен ответ, а не упрёки, Что значит, ты удавишься?
[Пред-припев 1] Ты не можешь остаться, ты должен идти. Я не позволю каким-то дешёвкам пользоваться твоими вещами. События развиваются не лучшим образом, Да, это вам не голливудская история любви.
[Припев]
[Hook]
[2-ой куплет] Скажи, как я должна себя чувствовать, Если ты меня сделал одной из своих… Мысль о том, что ты до неё просто дотрагивался, Для меня противнее всего. Я не хочу тебя видеть, скажу лишь одно: Я не допущу, Чтобы она получала от тебя такие же подарки, как и я.
[Пред-припев 2] Он такой самодовольный и смелый, Ей понравится это дер*мо, я знаю. Пора сделать звонок, пора бить тревогу. Ты никогда не видел такого пожара, который я тебе собираюсь устроить.
[Припев]
[Переход] Как ты можешь смотреть на меня И не видеть того, что я берегла только для тебя? Зачем ты поставил всё это на карту? Или я за что-то расплачиваюсь? Это моё шоу и я не отпущу тебя. За всё оплачено, и все права у меня. Как ты мог смотреть на меня И не видеть всего этого?