Det växte upp en lilja uti dalen som en blomstertärna där upprann Jag stannade och kände doften av det förflutna, spidas med ett stänk av vinden Dold på den platsen under blommornas bädd, där vilar den som jag har lovat tro Men svalorna svävar högre upp än mitt löfte, därför rinner min tår på kinden Så väx vackra lilja, fylld av allt som fanns i själen på den kropp som vilar här Ja, väx vackra lilja som ett hopp för mig som frusen känner sorg i norden Och flyg sorgens fågel, dela med dig av den känsla som du känt i många år Ja, flyg sorgens fågel, dela med dig av de minnen som nu vilar i jorden Jag svor att följa dig på eviga stigar, valde en som var båd bred och lång Stapplada fel, förlorade dig ur sikte, därav skiljdes våra öden Sökte förtvivlat, fann min vän igen, men sanden hade runnit ut för dig Ber dig förlåta brottet av mitt lov, jag kan ej följa dig i döden Så väx vackra lilja, fylld av allt som fanns i själen på den kropp som vilar här Ja, väx vackra lilja som ett hopp för mig som frusen känner sorg i norden Och flyg sorgens fågel, dela med dig av den känsla som du känt i många år Ja, flyg sorgens fågel, dela med dig av de minnen som nu vilar i jorden
Teño un pesar como un puño, eicho de contar un día No meu corazón non cabe, cousa de melancholía Un corazón de madeira, heino de mandar hacer Que no sienta, ni padezca, ni sepa lo que es querer
Liksom en eld kan värma frusna kroppar, tinar mina tårar upp min sorg Frigör en lättnad, vet att du ej mig klandrar, minnen ska jag aldrig försaka Plockar den liljan, sprider bladen för vinden, fastnar på en vigne, fjäderklädd Så finns du med mig, svävande på en fågel trots att du bli`tt mull tillbaka Så väx vackra lilja, fylld av allt som fanns i själen på den kropp som vilar här Find More lyrics at www.sweetslyrics.com Ja, väx vackra lilja som ett hopp för mig som frusen känner sorg i norden Och flyg sorgens fågel, dela med dig av den känsla som du känt i många år Ja, flyg sorgens fågel, dela med dig av de minnen som nu vilar i jorden
Teño un pesar como un puño, eicho de contar un día No meu corazón non cabe, cousa de melancholía Un corazón de madeira, heino de mandar hacer Que no sienta, ni padezca, ni sepa lo que es querer
(Translation by Tom Huygens)
Once grew a lily in the valley where I played as a young girl. I stopped and smelled the scent of the past, spread by the stench of the wind. There, under the flower bed, rests the one to whom I promised my loyalty. But swallows fly higher than promises, and that’s why tears run down my cheeks.
Grow, fair lily, filled with the soul of he who’s body lies here. Yes, grow, fair lily, as hope for my sorrow, as cold as they know up north. Fly, bird of sorrow, and spread the feeling which you have felt for many years. Yes, fly, bird of sorrow, and spread the memories which lay in this earth.
I have sworn to follow you on your eternal paths, I chose every way both broad and long. I fell and lost you out of my sight, and then our destinies parted. In despair I searched for my friend, but sand has come over you. I beg you, forgive me for breaking my promise, I can’t follow you into death.
Grow, fair lily,…
I have a grief as a fist, I’m longing to tell about it one day. It doesn’t fit my heart, and that’s the reason for my melancholy. I want to order my wooden heart, Not to feel anymore, nor to suffer, nor find out what it wants.