She came to me one morning One lonely Sunday morning Her long hair flowing In the midwinter wind I know not how she found me For in darkness I was walking And destruction lay around me From a fight I could not win Ah ah ah ...
She asked me name my foe then I said the need within some men To fight and kill their brothers Without thought of love or God And I begged her give me horses To trample down my enemies So eager was my passion To devour this waste of life Ah ah ah ...
But she wouldn't think of battle that Reduces men to animals So easy to begin And yet impossible to end For she's the mother of all men Who counselled me so wisely then I feared to walk alone again And asked if she would stay Ah ah ah ...
Oh lady lend your hand outright And let me rest here at your side Have faith and trust In peace she said And filled my heart with life There is no strength in numbers Have no such misconception But when you need me Be assured I won't be far away Ah ah ah ...
Thus having spoke she turned away And though I found no words to say I stood and watched until I saw Her black coat disappear My labour is no easier But now I know I'm not alone I find new heart each time I think upon that windy day
And if one day she comes to you Drink deeply from her words so wise Take courage from her As your prize And say hello from me Ah ah ah ...
Она пришла однажды утром, одиноким воскресным утром, Ее длинные волосы развевались на январском ветру. Не знаю, как она нашла меня, ведь я блуждал в потемках, А бой, что я не смог выиграть, разрушил всё вокруг.
Она спросила, кто мой враг. Я отвечал, что в некоторых из нас Живет потребность сражаться и убивать своих братьев, Невзирая ни на любовь, ни на Бога. И я умолял ее дать мне лошадей, чтобы уничтожить моих врагов, Так страстно я не хотел больше растрачивать свою жизнь.
Но она даже думать не хотела о битвах, что низвергают людей, Превращая их в животных, Битвах, что так легко начать и до сей поры не удавалось закончить. Она, праматерь всех людей, дала мне столь мудрый совет, Что мне стало страшно идти одному, и я попросил ее остаться.
Я прокричал: \"Леди, прошу, помогите мне! Разрешите быть рядом с вами\". Она отвечала: \"Доверься мне\", и мое сердце наполнилось жизнью. \"Сила ведь не в количестве, не допускай таких заблуждений, Но знай: когда понадоблюсь тебе, я буду недалеко\".
Сказав это, она удалилась, а я не нашел слов, Стоял и смотрел вслед, пока ее черный плащ не исчез вдали. С тех пор мой удел не стал легче, но теперь я точно знаю, что не один. Мое сердце наполняется отвагой каждый раз, когда я думаю о том ветренном дне. И, если однажды она придет к тебе, испей до дна мудрость ее слов, Прими от нее мужество как награду, и передай от меня привет...