Come Back to Me (оригинал Utada Hikaru) Вернись ко мне (перевод Fab Flute)
The rain falls on my windows Дождь льётся на моё окно, And the coldness runs through my soul И холод пронизывает мою душу. And the rain falls, oh the rain falls Льётся дождь, о, льётся дождь. I don't want to be alone Я не хочу быть одна, I wish that I could Photoshop Я желала бы, чтобы можно было откорректировать в \"Фотошопе\" All our bad memories Все наши плохие воспоминания, Cause the flashbacks, oh the flashbacks Потому что вспышки прошлого, о, вспышки прошлого Won't leave me alone Не оставят меня в покое.
If you come back to me Если ты вернёшься ко мне, I'll be all that you need Я буду всем, что тебе нужно. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, Let me make up for what happened in the past Дай мне исправить то, что произошло.
Baby come back to me Милый, вернись ко мне, I'll be everything you need Я буду всем, что тебе нужно. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, Boy you're one in a million Парень, ты один на миллион. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, I'll be everything you need Я буду всем, что тебе нужно. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, You're one in a million (One in a million) Ты один на миллион. (Один на миллион).
Lower East Side of Manhattan Ниже Ист-Сайда 1 на Манхеттене She goes shopping for new clothes Она отправляется покупать новую одежду. And she buys this and she buys that И она берёт то и это, Just leave her alone Просто не трогайте её. I wish that he would listen to her side of the story Надеюсь, он выслушает её часть истории, It isn't that bad, it isn't that bad Всё не настолько плохо, всё не настолько плохо, And she's wiser for it now И сейчас она стала мудрее.
I admit I cheated Признаю, я обманывала тебя. Don't know why I did it Не знаю, зачем я так делала, But I do regret it Но я действительно раскаиваюсь в этом. Nothing I can do or say can change the past Что бы я ни предприняла или ни сказала, это не может изменить прошлого.
Baby come back to me Милый, вернись ко мне, I'll be everything you need Я буду всем, что тебе нужно. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, Boy you're one in a million Парень, ты один на миллион. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, I'll be everything you need Я буду всем, что тебе нужно. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, You're one in a million (One in a million) Ты один на миллион. (Один на миллион).
Everything I ever did Обо всём, что я когда-то делала, Heaven knows I'm sorry babe Небеса знают, я сожалею, милый. I was too young to see Я была слишком юна, чтобы увидеть, You were always there for me Что ты всегда был рядом для меня, And my curiosity got the better of me И моё любопытство превзошло меня саму. Baby take it easy on me Милый, не торопись насчёт меня.
Anything from A to Z Всё, что угодно, от \"а\" до \"я\", Call me what you wanna babe Скажи мне, чего ты хочешь, любимый. I open my heart to thee Я открыла моё сердце тебе, You are my priority Ты для меня на первом месте. Can't you see you've punished me Разве ты не видишь, что наказал меня More than enough already Уже больше, чем достаточно? Baby take it easy on me Милый, не торопись насчёт меня.
Baby take it easy on me Милый, не торопись насчёт меня. Baby come back to me, baby come back to me Милый, вернись ко мне, милый, вернись ко мне.
Baby come back to me Милый, вернись ко мне, I'll be everything you need Я буду всем, что тебе нужно. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, Boy you're one in a million Парень, ты один на миллион. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, I'll be everything you need Я буду всем, что тебе нужно. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, You're one in a million (One in a million) Ты один на миллион. (Один на миллион).
Baby come back to me Милый, вернись ко мне, I'll be everything you need Я буду всем, что тебе нужно. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, Boy you're one in a million Парень, ты один на миллион. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, I'll be everything you need Я буду всем, что тебе нужно. Baby come back to me Милый, вернись ко мне, You're one in a million (One in a million) Ты один на миллион. (Один на миллион).