bokutacha sokora no mushi yori teinou kimitacha dou da ka shiranai ga seieki-mamire no serifu o tarashi anata to no warutsu mezashimasu
We are even more mindless than those bugs, although I don't know much about your intelligence. While dribbling with lines of words smeared with semen, I aim to dance a waltz with you.
keiketsu betotsuku utage de mieta e ni sura naranee rabu geemu hakike ga suru hodo amai gijie ga sukaato no naka o haizutta
At a banquet covered in sticky menstrual blood, I saw a love game indescribable in pictures. Lures, sweet to the point of making me want to puke, were creeping inside people' skirts.
waraenu jooku ni muri-yari egao kegareta gurasu ni utsuku boku fui ni osoikuru jiko e no ken'o boku mo are to onaji ka
Forcing a smile to others' boring jokes, I look at my reflection on a dirty glass cup. Suddenly a sense of self-aversion is growing within me: am I the same as my dirtied reflection?
hito to hito no butsukariai desu oni no me nusunde akai mitsu wa donna aji ga shita? kotaete o-kure
This is how people clash with one another. As I snatch a pair of demon eyes, why don't you tell me how that red honey tasted? Please answer me.
sukuwarenai yoru mune ga itamu riyuu wa kakushin motenai aa, watashi mo sei? soretomo ai?
I won't be rescued from this night. My bosom hurts because I can't find any confidence. Ah, am I also all about sex? Or love?
giragira hikaru doukou ga musuu ni shukufuku no utage o ageru chimi-mouryou naizou made kuitsukusareru mae ni watashi no kono te de sukuidashitai yo
This banquet of blessing is hosted by demons and monsters whose pupils are glaring with undying light. Before they eat you up all the way to your innards, I wish to rescue you with my hands.
futatsu to nai tamashii no okusoko de kimi no na o sakebu " " tonari de mata juusei kikoeta taiji-goroshi no
From the very bottom of my one and only soul, I cry out your name: " ". Beside me, I heard another gunshot, which killed a fetus.
mukuwarenai yoru mune ga kurushiku narite jibun no kokoro sae wakaranai hibi
No one is grateful to me for what I'm doing in this night. My bosom hurts, and I don't even understand my own heart anymore these days.
sukuwarenai yoru moesakaru kokoro no naka jigoku yori ai o todoke ni yuku yo
I won't be rescued from this night. Into your furiously burning heart, I shall bring some love from hell.
watashi mo sei? soretomo ai? mou wakaranai
Am I also all about sex? Or love? I'm not so sure anymore.