Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Utsu-P feat. Miku Hatsune - stuPid People | Текст песни и Перевод на русский

ほら 嬉しそうな獣たち
食事も3日ぶりで 唸り声上げる
放り込まれた僕
憂いも無くただ裂き 連帯責任恨み
唸り声上げぬ まるで家畜の様

間違いを
正せない
正解は
どこにも無い
明日など
分からずに
今日だけを
生きてゆく (stuPid PeoPle!)

微笑 見物人の男
狂った眼差し向け 「もう一度」と叫ぶ
奴らは蚊帳の外
不条理罷り通す 醜い支配者は
陶酔した盲目の 滑稽な猿回し

飼い慣らされた
人の群れ
身勝手は
許されず
初めから
決められた
レールの上
走るのみ

あーやがて散り逝く私達
馬鹿な戒律に従って
あー黒く汚い太陽は
絶望の象徴であり足枷

 体制に不満抱かない?
 完全に洗脳済みです
 慢性的大日本病です
 膿が肥大してゆく
 When we die, who laughs?
 When we die, who cries?
 When we die, who profits?
 When we died out... 

棺には
慈悲の念
憎しみの
感情は無い
知らぬまま
息絶えて
慟哭は
闇に消え

あーやがて散り逝く私達
馬鹿な戒律に従って
あー黒く汚い太陽は
絶望の象徴であり足枷

stuPid People!!

hora, ureshi souna kemono-tachi
shokuji mo nichika buride kunari koe age ru
houri koma reta boku
urei mo naku tada saki rentai sekinin urami
kunari koe age nu marude kachiku mono

machigai wo
tadase nai
seikai wa
dokonimo nai
ashita nado
waka razuni
kyou dake wo
ikite yuku (STUPID PEOPLE!!)

bishou kenbutsunin no otoko
kurutta manazashi muke
( mou ichido ) to sakebu
yatsu raha kaya no soto
fujouri makari tousu minikui shihaisha wa
tousui shita moumoku no kokkei na saru mawashi

kai nara sareta
hito no mure
migatte wa
yurusa rezu
hajime kara
kimerareta
reru no ue
hashiru nomi

ah, yagate chiri iku watashitachi
baka na kairitsu ni shitagatte
aah kuroku kitanai taiyou wa
zetsubou no shouchou de ari ashikase

taisei ni fuman daka nai ?
kanzen ni sennou sumi desu
manseiteki dai Nippon byou desu
umi ga hidai shiteyuku

When we die, who laughs?  
When we die, who cries?  
When we die, who profits?  
When we died out... 

hitsugi ni wa
jihi no nen
nikushimi no
kanjou wa nai
shira numama
ikitaete
doukoku wa
yami ni kie

(When we die, who laughs?  
When we die, who cries?  
When we die, who profits?  
When we died out... 
When we die, who laughs? ) 

ah, yagate chiri iku watashitachi
baka na kairitsu ni shitagatte
aah kuroku kitanai taiyou wa
zetsubou no shouchou de ari ashikase

stuPid People!!

[Перевод:]
Эй, довольные зверьки,
Жрущие три раза в день и издающие животные звуки!
Я брошена к вам на съедение.
Вы безжалостно прёте вперёд, сетуя на коллективную ответственность,
И всё ревёте, словно скот.

Ошибок не исправить.
Нигде нет верного решения.
Не ведая о завтрашнем дне,
Вы живёте лишь сегодняшним. (туПые люди!)

Улыбка! Какой-то мужик-зевака
Уставился на меня безумными глазами и завопил: \"Ещё!\"
Они все за моей сеткой от комаров.
Отдавая абсурдные приказы, омерзительный правитель
Устроил в пьяном угаре представление со слепыми обезьянами.

В прирученном стаде людей
Потворство личным желаниям недопустимо.
С самого начала было решено,
Что вы будете бежать строго по рельсам.

Ах, мы скоро опадём, словно листья,
Следуя глупым заповедям.
Ах, чёрное грязное солнце -
Наши оковы и символ отчаяния.

Не вдохновляет недовольство системой?
Нам уже полностью промыли мозги.
Это хроническая болезнь Великой Японии,
И её гной всё накапливается.

Когда мы умираем, кто смеётся?
Когда мы умираем, кто плачет?
Когда мы умираем, кто получает выгоду?
Когда мы вымираем...

Милосердие в гробу.
Я не испытываю ненависти.
Незаметно дыхание затухает,
И рыдания растворяются во тьме.

Ах, мы скоро опадём, словно листья,
Следуя глупым заповедям.
Ах, чёрное грязное солнце -
Наши оковы и символ отчаяния.

Utsu-P feat. Miku Hatsune еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1