Profesional de la mentira ( Solamente vos - 122 серия )
Mentira (Ложь) Lo nuestro siempre fue una mentira (Всё между нами всегда было ложью,) Una piadosa pero cruel mentira (Святой, но жестокой ложью) Esas palabras bellas que se dicen (Эти красивые слова, которые говорятся,) Y dejan en el fondo cicatriсes (И оставляют глубокие шрамы) De prontо (Внезапно) Mi vida se lleno de tu existencia (Моя жизнь наполнилась твоим существованием,) Mi suerte se cambio con tu presencia (Моя судьба изменилась , как только появился ты,) Y descubri que el mundo era bello (И я поняла, что мир прекрасен,) Vole por los caminos del ensueño (Я летала по дорогам из грёз) Y fui creyendo en ti sin sospechar (И верила тебе, не подозревая,) Que solo estaba frente a un profeccional de la mentira (Что напротив меня был профессионал лжи)
Tu vida siempre ha sido una mentira (твоя жизнь всегда была ложью,) Una vulgar y estupida mentira (Банальной и глупой ложью,) Y yo que me creia tu destino (И я, думала, что твоя судьба) No fui sino una mas en tu camino (Не была ещё одной судьбой на твоём пути)-в последних двух строчках я с трудом понимаю смысл фразы…
Me marchо (Я продолжаю) Mordiendome de rabia y de tristeza (Истязать себя злостью и грустью,) – тут тоже не понятно, но мне кажется она поёт о том, что сама «кусает» себя Me guardo mis afanes de grandeza (Я храню страстное и громадное желание) Jugue a ganar y solo he conseguido (Выиграть игру и я добилась) – тут я тоже не уверен в правильности Un puesto en el reparto del olvido (………. ………тут как-то странно: «…….распределить забытое») Y fui creyendo en ti sin sospechar (И верила тебе, не подозревая,) Que solo estaba frente a un profeccional de la mentira (Что напротив меня был профессионал лжи) Ser un juguete mas de tus mentiras (Продолжать быть игрушкой для твоих обманов) Ser un juguete mas de tus mentiras (Продолжать быть игрушкой для твоих обманов)