Mais ne t'en fais pas Mas não se preocupe Ce n'est pas aujourd'hui Não é hoje C'est rien tu verras Não é nada que você vai ver l'amour attendra Amor, espera En silence, au fond d'une armoire Em silêncio, No fundo de um armário En poste restante Posta o restante Des milliers d'années dans l'air De milhares de anos no ar
Et sait-on jamais E você nunca sabe Marseille sera une ville entière engloutie Marseille, será engolida uma cidade inteira Les plongeurs y viendront explorer Os mergulhadores vão explorar lá Ta maison, ta chambre, tes choses Sua casa, seu quarto, suas coisas La cave, ton âme, la nuit A adega, sua alma, a noite
Des sages en vain chercheront à déchiffer Sábios em vão procuram decifrar L'écho des mots anciens O eco de antigas palavras Fragments de poèmes, des lettres Fragmentos de poemas, letras Mensonges, portraits Mentiras, retratos Vestiges d'une étrange civilisation Restos de uma civilização estranha
Mais ne t'en fais pas Mas não se preocupe Ce n'est pas aujourd'hui Não é hoje Aimables seront les amours Que vão adorar De futurs amants, qui sait?, Futuros amantes, "quiçá" Sans savoir vont s'aimer Sem saber, vão adorar Avec l'amour que mon coeur t'a laissé. Com o amor que o meu coração te deixou.