Латынь
Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.
________________
Перевод
Полон слез тот день,
Когда восстанет из праха
Чтобы быть осужденным, человек.
Так пощади его, Боже,
Милостивый Господи Иисусе,
Даруй им покой. Аминь.
V.A.Mozart еще тексты
Другие названия этого текста
- V.A.Mozart - Lacrymoza (месса смерти) (0)
- * Вольфган Амадей Моцарт - Лакримоза (Реквием ре-минор) (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1