Vanessa: É só isso Não tem mais jeito Acabou, boa sorte
Não tenho o que dizer São só palavras E o que eu sinto Não mudará
Tudo o que quer me dar É demais É pesado Não há paz
Tudo o que quer de mim Irreais Expectativas Desleais
Ben: That's it There's no way It's over, good luck
I've nothing left to say It's only words And what l feel Won't change
Vanessa / Ben: Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me É demais / It's too much É pesado / It's heavy Não há paz / There is no peace
Tudo o que quer de mim / All you want from me Irreais / Isn't real Expectativas / Expectations Desleais
Vanessa: Mesmo se segure Quero que se cure Dessa pessoa Que o aconselha
Há um desencontro Veja por esse ponto Há tantas pessoas especiais
Ben: Now even if you hold yourself I want you to get cured From this person Who advises you
There is a disconnection See through this point of view There are so many special People in the world So many special People in the world In the world All you want All you want
Vanessa / Ben: Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me É demais / It's too much É pesado / It's heavy Não há paz / There's no peace
Tudo o que quer de mim / All you want from me Irreais / Isn't real Expectativas / That expectations Desleais
Now we're falling Falling, falling Falling into the night Into the night Falling, falling, falling Falling into the night
Um bom encontro é de dois
Now we're falling Falling, falling Falling into the night Into the night Falling, falling, falling Falling into the night