Hey driver, where're we going I swear my nerves are showing Set your hopes up way too high The living's in the way we die
Comes the morning and the headlights fade away Hundred thousand people - I'm the one they blame I've been waiting long for one of us to say Save the darkness, let it never fade away In the living daylights
All right, hold on tighter now It's down, down to the wire Set your hopes up way too high The living's in the way we die
Comes the morning and the headlights fade in rain Hundred thousand changes - everything's the same I've been waiting long for one of us to say Save the darkness, let it never fade away In the living daylights
Comes the morning and the headlights fade away Hundred thousand people I'm the one they frame In the living daylights
Средь бела дня
Эй, водитель, куда мы едем? Я весь в поту, мои нервы дают о себе знать. Надейся только на лучшее. Наш образ жизни — верный путь к смерти.
Наступает утро, и свет фар постепенно растворяется. Тысячи людей — и все винят меня. Я долго ждал, что кто-нибудь из нас скажет: «Спасите темноту, не дайте ей раствориться... Средь бела дня....»
Ну ладно, теперь держись крепче. Мы выходим на финишную прямую. Надейся только на лучшее. Наш образ жизни — верный путь к смерти.
Наступает утро, и свет фар растворяется в дожде. Тысячи перемен — а все по-прежнему. Я долго ждал, что кто-нибудь из нас скажет: «Спасите темноту, не дайте ей раствориться... Средь бела дня....»
Наступает утро, и свет фар постепенно растворяется. Тысячи людей, И все ложно обвиняют меня Средь бела дня...