Kagen no tsuki ga oboro ni yurero yoru wo tsutsumo murakumo Haritsukerareta tsuougau hiina karameru no wana
Ah ima mo kusubu omoi mune ni shikato yadoraba
Mizu no you ni yasashiku hana no you ni hageshiku Furueri yaiba de tsuranuite Sadamerareta namida wo hitomi no oku kojitemo Anata wo mabuta ga oboeteiruno
Mumyou no fuchi de owari wo matsu watashi wa musebu minashigo Fuminijirareta sugaru koi wo ryoute ni tsutsunda mama
Mou aragaenai tomo ni tadoru chinuri no michi wo
Mizu no you ni yasashiku hana no you ni hageshiku Furueri yaiba de tsuranuite Sadamerareta namida wo hitomi no oku kojitemo Anata wo mabuta ga oboeteiruno
Mizu no you ni yasashiku hana no you ni hageshiku Furueri yaiba de tsuranuite Sadamerareta namida wo hitomi no oku kojitemo Nagareru chishio tomerarenai
Mizu no you ni koborete ada no you ni chiriyuku Hakanai ironi wo kakikeshite Sadamerareta futari wo aoiyami ga saitemoe Anata wo mabuta ga oboeteiruno
***in english
The waning moon shines dimly in the sky, the night is blanketed by the gathering clouds Two baby chickens crucified together, a cruel trap Ah, if only the love that clouds the present could stay vividly in my heart
Gentle as the water, fierce as a flower Drive your trembling sword into its mark Even if fate brings tears deep in your eyes Your eyelids fear you
In a dark abyss, I wait for the end, a sobbing orphan I cling to my trampled love, cover it with my hands I can’t keep fighting, let’s walk this blood-stained path together
Gentle as the water, fierce as a flower Drive your trembling sword into its mark Even if fate brings tears deep in your eyes Your eyelids fear you
Gentle as the water, fierce as a flower Drive your trembling sword into its mark Even if fate brings tears deep in your eyes You can’t stop the blood that flows through you
Flowing like honey, falling to the ground fruitlessly Wiping out my faint wish Even if fate brings us blue darkness I’ll wander through it with you, to that world