« Je n’ai pas fini d’espérer infatigable comme une araignée vigilante je quitte pour les retenir dans ma toile quotidienne les joies du soir et du matin sui filent à toute vitesse Tant pis pour les chagrins et les douleurs et les emmerdements qui passent lentement et qui s’accrochent
Oui mais voilà je sais que je dois chaque jour chaque heure m’avancer vers cette falaise et vers ce grand trou sans fond je me retourne souvent et j’aperçois très loin Le brouillard de ma naissance Je suis le nomade qui marche la nuit Et qui attend le jour et l’oubli »
Philippe Soupault, Poèmes et poésies : "Quand on regarde une montre" ----------------------------------------------------
Tnaslation (From French):
I haven't finished hoping Infallible like a spider I watch for the future Towards my daily web The joys of the evening and the morning That escape at top speed Too bad for the sorrows, the pains, and the irritations That pass slowly And hook themselves Yes, but that is it; I know that I must Each day, each hour Advance towards that cliff And towards that bottomless pit I return often And notice Very far away The fog of my birth I am the nomad Who walks the night And who waits for day And forgets it.....