Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Verdi, Giuseppe - Luciano Pavarotti, Cecilia Bartoli - Libiamo Ne Lieti Calici (Brindisi - Drinking song) - La Traviata | Текст песни и Перевод на русский

Alfredo:
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la belleza infiora.
E la fuggevol ora s'inebrii
a voluttà.
Libiamo ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poichè quell'ochio al core
Omnipotente va.
Libiamo, amore fra i calici
più caldi baci avrà.

All:
Ah, libiamo;
amor fra i calici
Più caldi baci avrà

Violetta
Tra voi tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto è follia nel mondo
Ciò che non è piacer.
Godiam, fugace e rapido
e'il gaudio dell’amore,
e'un fior che nasce e muore,
ne più si può goder.
Godiam c'invita un fervido
accento lusighier.

All:
Godiam, la tazza
e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradise
ne sopra il nuovo dì.

Violetta:
La vita è nel tripudio

Alfredo
Quando non s'ami ancora.

Violetta:
Nol dite a chi l'ignora,

Alfredo
e' il mio destin così ...

All:
Godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso
ne sopra il nuovo di

Альфред:
Давайте, разольём по радостным бокалам,
За то, чтобы расцветала красота.
И чтобы этот мимолётный час опьянялся
С наслаждением.
Пригубим за сладкую дрожь,
Вызывающую любовь,
Когда тот взгляд для сердца
Становится всемогущим.
Выпьем, и между бокалами у любви
Поцелуи станут еще горячее.

Все:
Ах, выпьем!
У любви между бокалами
Будут поцелуи горячее!

Виолетта:
С вами, с вами я смогу разделить
мой радостное время.
Всё есть сумасшествие в этом мире,
Что не является наслаждением.
Давайте наслаждаться скоротечной и быстрой
Радостью любви,
Это цветок, что рождается и вянет,
Им больше наслаждаться можно.
Насладимся же, нас приглашает горячий
Приятный мотив.

Все:
Давайте наслаждаться чашею
и песнопением,
Чудесной ночью и смехом.
И в этом раю
Пусть раскроется новый день.

Виолетта:
Жизнь в ликовании!

Альфред:
Пока не полюбишь.

Виолетта:
Не говорите это тому, кто этого не понимает.

Альфред:
Такова моя судьба...

Все:
Давайте наслаждаться чашею и песнопением,
Чудесной ночью и смехом.
И в этом раю
Пусть раскроется новый день.

Verdi, Giuseppe - Luciano Pavarotti, Cecilia Bartoli еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 1