Tu n'es pas courtois tu ne m'écoutes pas du tout quand je te dis (quand je te dis) que je voudrais que tu te souviennes (tu te souviennes) de ce temps-là où nous nous aimions (nous nous aimions) ça me rentre dans la peau la peau dans la peau la peau
ce temps-là où nous nous aimions ça me rentre dans la peau la peau
H :Tu n'es pas courtois tu ne m'écoutes pas du tout quand je te dis
Tu n'es pas courtois tu ne m'écoutes pas du tout quand je te dis que je voudrais que tu te souviennes de ce temps-là où nous nous aimions ça me rentre dans la peau
H :Tu n'es pas courtois tu ne m'écoutes pas du tout quand je te dis
que je voudrais que tu te souviennes de ce temps-là où nous nous aimions ça me rentre dans la peau
la fortune que je préfère c'est ton minois, ton visage d'ange ce temps-là où nous nous aimions ça me rentre dans la peau
H ;Tu n'es pas courtois tu ne m'écoutes pas du tout quand je te dis
que je voudrais que tu te souviennes
H :Tu n'es pas courtois tu ne m'écoutes pas du tout quand je te dis
ce temps-là où nous nous aimions ça me rentre dans la peau ce temps-là où nous nous aimions ça me rentre dans la peau
H :Tu n'es pas courtois tu ne m'écoutes pas du tout quand je te dis
que je voudrais que tu te souviennes aujourd'hui ça recommence ça recommence où nous nous aimions où nous nous aimions où nous nous aimions ce temps-là où nous nous aimions
You're not courteous you never listen to me when I say I would like you remember this time when we loved each other I love it ( I have it in the skin means I love it very much)
The fortune I prefer is your face ( minois is a term for child's face); your angel face