tooi , tooi , warae nai hanashi itsuka , bokuga ina kunattanara
fukai , fukai mori ni ochi ta kimiha hitori de iku ndaze
tsunai da teni ha yawara kana taion nigitta yubi ga yururi , hodoketara
kare ta neiro no kane ga naru kimi ha hitori de iku ndaze
sonomama futari ayun de hitori uso tsuku koe mo mou taedae ni utsumuki futari kage ga hitotsu boku mo hitori de iku ndaze ?
kimiha awai koi ni ochi ta takai takai gake ni saku hana
( todoka nainaa ) wakatterukuseni kondo ha hitori de iku ndaze
tooi , tooi , warae nai hanashi itsuka , bokuga ina kunattanara
fukai , fukai mori ni ochi ta kimi ha hitori de iku ndaze
sorekara hitori arui te hitori uso tsuku koto mo mou tsukare ta
utsumuki hitori ougon no heya kimi to futari deita ntaze
bokuha fukai mori ni ochi ta kuroku susuke te yogore ta kajitsu
sorede owari soredakeno hanashi kimi ha hitori deyuku ndaze
--------
So far away It's no laughing story. Someday, if I have gone away Having fallen into a deep deep forest, You must go alone there.
In tied hands, there is a soft body heat, Fingers which held it have untied loosely, Bells of a dry tone will be ringing. You must go alone there.
As we are, two walk and are alone Dissembled voice is quite brokenly. Two are downcast eyes, there is one shadow I must go alone there as well, you know?
You have fallen in faint love. Bloomed flowers at a far tall cliff. "Somehow I can't reach it," though you just know. Next time, you must go alone there.
So far away It's no laughing story. Someday, if I have been gone away Having fallen in a deep deep forest, You must go alone there.
Since then I alone have walked, been solitary And been worn out fully by dissembling. I am downcast alone In a golden room I used to with you be staying there.
Having fallen into a deep forest I am A dirty fruit which is black sooty. That's all, the story is that alone. You must go alone there.