kirisakareta aka no sekai barabara ni natta hahen hiroiatsumete nokoru no wa munashisa dake namida afureru
The red world has been torn up, and turned into scattered pieces. By picking through the fragments, I collect nothing but void, that I'm now in tears. koko ni mou anata wa inai ikite'ru imi o motanai atama no naka de ano koe ga nando mo watashi o yonde'ru You are no longer here. There's no longer a meaning for my existence. That voice inside my head has been calling out to me again and again. douzo watashi mo sochira e tsurete itte kudasai au koto ga yurusarenai nara kono mama atokata mo naku ochite shimaitai Please also take me to your place. If our encounter is an unforgivable sin, then let's fall together without a trace. eien ni iu koto nante nai negai wa zankoku ni kiete'ku watashi ni batsu ataete kudasai nani mo shirazu shitagatte ita No wish will be granted forever; my wish is cruelly disappearing. Please pass onto me my punishment; not knowing anything, I simple obeyed. ryoute ni nokoru kanshoku o omoidashite tsumi no ishiki ni torawarete nukedasu koto sae mo mou dekinai Recalling the sensation of touch in my two hands, imprisoned in the consciousness of my sin, I can no longer break out. tobira ga hirakareta toki kara hajimatte'ta unmei nogareru koto no dekinai kono shimei ni shitagau dake When the door was opened, my fate also began. Unable to escape form it, I can simply follow my destiny. nannen mo kinjirareta ima tokihanachi ao no sekai e michibikare Having been constrained for many years, I'm now released, and led towards a blue world. douka watashi o achira e tsurete itte kudasai nani mo hoka ni iranai kara kono mama aoi jiyuu kudasai Please also take me to that faraway place. I don't need anything else, so please just give me the blue freedom. tobira o hirakeru no wa jibun no kokoro dake shitte'ru unmei o kiri hiraite mirai no jiyuu te ni suru no Only my heart truly knows what is it capable of opening that door. Severing fate, I open the door, as I'm about to obtain my future freedom.