Сага зла. Тысячелетняя клятва (The Wooden Girl Millennium of Wiegenlied)
ikite ite gomen nasai yowane o haita shoujo mura no hito to chigau shiroi kami mori no oku no sennenju kanojo wa hizamazuite "tomodachi ga hoshii" tte negatta
The girl who was always crying, "I'm sorry for being alive!" Had white hair different from the rest of the villagers She knelt before the thousand-year-old tree in the forest And wished for a friend
boku wa kanojo no negai kanaete agetakatta dakedo kono karada de wa dekinai sonna toki ni arawareta kimagure na madoushi ga seirei no boku o hito ni umarekawaraseta
I wanted To grant her wish But I couldn't do it in this body Just then The capricious sorceress appeared And I, who had been a spirit, was reborn
boku wa mada shiranai mori no soto no sekai no koto o dakara wakaranai ano ko wa doushite naite'ru no?
I still don't know The world beyond the forest So I don't understand Why is that girl crying?
heiwa de taikutsu subarashii koto no hazu na no ni dakedo wakaranai anata wa doushite naite'ru no
It should have been a wonderful existence So peaceful as to be boring But I don't understand Why are you crying?
yume mo shuzoku mo kachikan mo kotonaru futari ga ima deatta
The two of us, with our different dreams and races and values, Have now met
sennen no chikai hibike chi no hate made horobi no unmei tsunagitomeru VIIGENRIITO anata to chigai dakedo hikareatta mamotte ageru dakara soba ni ite
Let this thousand-year vow resound to the end of the earth A Wiegenlied bound To a fate of destruction Though we're so different, I was drawn to you So stay by my side and I'll protect you
seirei no boku ga ningen no watashi e to kawaru kono sugata de nara anata to wakariaeru kamo ne atarashii machi de no kurashi ga kokoro o furuwaseru donna basho datte futari issho nara daijoubu
I changed from a spirit to a human Thinking that in this form I could come to understand you Life in a new town Made my heart tremble But no matter where we are I'm fine as long as we're together
hito to shite ikiru yorokobi sukoshi zutsu wakarihajimete itta
Little by little, I came to understand The joys of living as a human
sennen no chikai hibike sora o koete horobi no unmei tsunagitomeru VIIGENRIITO kawatte'ku futari sabishiku mo aru kedo anata no egao mireru naraba ii
Let this thousand-year vow echo across the sky A Wiegenlied bound To a fate of destruction As we go on changing, we might be lonely But as long as I can see your smile, I'm all right
yoru no bansankai deatta umi no kuni no ou horobi no unmei soko kara ugokihajimeta n'da
At an evening banquet, I met the king of the kingdom by the sea And the fate of destruction Began to unfold
watashi o aishita kare wa tonari no kuni no oujo no kyuukon o kobami ikari no honoo ga kuni o tsutsumu
He fell in love with me and rejected the proposal of the queen of the neighboring country And the flames of war engulfed our country
hanarebanare ni naru futari ima nara wakaru anata e no omoi
Now that the two of us have been torn far apart I finally understand what I feel for you
sennen no chikai hibike anata no moto e tatoe seirei ni modorenai to shite mo katameta ketsui wa mou yuragu koto wa nai "anata no koto o aishite iru"
Let this thousand-year vow echo to the place where you are Even if I can't return to being a spirit This resolution is unshakeable "I love you"
tatoe sekai no subete no hito ga (tatoe sekai no subete no hito ga) anata o sagesumi waratte mo (watashi o sagesumi waratte mo) watashi ga anata o mamoru kara (hitsuyou to shite kureru hito ga iru) anata wa itsudemo waratte ite (sore dake de shiawase datta)
Even if everybody (Even if everybody) Laughs at you (Laughs at me) I will protect you (As long as there was one person who needed me) So please keep smiling (That's all I needed to be happy)
moshimo anata ga buji ikinobite soshite saikai dekita naraba mori de futari nakayoku kurasou yo koko de itsumademo matte iru kara
If you live safely through this And we can meet again Let's live together in the forest I'll be waiting here for you forever
kurai ido no soko yozora ni wa kirei na tsuki mune ni wa fukaku sasatta NAIFU kin no kami no shikaku wa izukoka e to tachisari akui no shinjitsu wa yami no naka
At the bottom of a dark well, with a beautiful moon in the sky above A knife was stuck deep in my chest The golden-haired assassin disappeared to places unknown And the darkness covered up the terrible truth
sukitootta shiroi kami bukiyou na egao douka douka ikite ite ikitsudzukete moshimo anata ni aetara tsutaetai koto ga atta no moshimo umarekawareru naraba umarekawareru naraba...
You, with your translucent white hair and clumsy smile, Please, please, live, go on living If I could meet you again There's something I wanted to tell you If I were to be reborn If I were to be reborn...