at the end of the day go its [rary/very] on the way
let your tears with the sun go down
[RADIO: …zwei kollege]
es gibt nur zwei dinge dreckige Menschheit und einsames schweigendes Lamm keine Grenzverschiebung (translation: there are only two things filthy mankind and lonely silent lamb no edge-shifting)
nothing to sell and no more to tell
let the tears with the sun go down
dreckige Menschheit und einsames schweigendes Lamm
of memories made in silence they fade and the world leaves me behind
mankind has been sold
[…] going cold
let the world with the sun go down
such a magical smell from the gold well a [manage] of silence so far
a tragical spell from the basement of hell declaring eternal war
let the world with the sun go down
dreckige Menschheit und einsames schweigendes Lamm
[while/well/wear] the [massness] outside losing her pride we still got no [fame/fair/film] to prove
nothing to sell and no more to tell
let the tears with the sun go down
[RADIO: …… AND RAIN]
es gibt nur zwei dinge dreckige Menschheit und einsames schweigendes Lamm keine Grenzverschiebung
only animals come out at night queens fairies [dobros] junkies sick [weather] someday a real [rain/wind] that coming wash all the scum of the [strings/strains] thanks God for the rain to wash the trash of the sidewalk