Яле бнаты д умтэни
Тэмун дэрах ль атрэни
Джу дэн туранэ д Атур
Замрах у ракдах ейханы
Тамена эн матватэ
Хкиры д аваhатэни
Мын брэты д аhа дунье
Ина кырье бшиммэни
Дыпны д Нынвы купрана
Умтаная баныхле
Кад риша д щита д Атур
Хут шкюрры мавырахлэ
Калы д зурна у давула
Чуль тылья маришахлэ
Би хуядан хэляна
Дыжминнан маздыяхлэ
Алкош тупы быдрая
Бщиммы д Атур быкрая
Зиги д умраны мхая
Джу Тэль-Кепэ,д ля
чляя
Калыд срахта д сурьяя
Мын Туркия битая
Чульха машхудэ мара
Ана дымми иле атурая
Либнан амман шаруке
Б шиммэ д Атур машхудэ
Хдыта псыхта у быхзая
Бнуно амман хаюды
Арпа пыньяты д дуньи
Ахунватан тальмуды
Ка муляда д хуядан
Коле б дымма хадуды
Шкира шиммыд барьяна
Виле катан джамана
hиви б лыббан дарьяна
Дэрах ль атран
яккяна
Манщах давар хыщщана
О члапан мапшиммана
Чуллян ивах ха гяна
Б ха ниша hамыннана
Ле парщилян итатэ
Ла зи шиммэ д-матватэ
Чуллян ивах м ха баба
Хда йимма ахунваты
Хапрахлун эн румьятэ
Тамэна сахдуятэ
Быт амрилян манивах
Ль чипы нкиры чтуяты
Мар Зая у раббан Гурмуз
Мар Бишу, мар Гиваргиз
Барухэна ль хуядан
Д иле ка умтан халыс
Чуйлян муйдалы бталбах
Джу да умра д мар
Саргиз
Чихва лоджана д Ашур
Джу шмайя д Атур
балбыс
Б хуядан умтаная
Бнилян санда хэляна
Хамах тыхуббы д атран
Ка хураран натрана
Ле мас шаишле поха
Ах чьма д махэ зарбана
Ла зи бталихлэ Дыклат
Иман чи напли топана
Атха бнилян мдитэни
Джаву джмилун заррени
Асас хеляна бнилян
Аль чипы д хуядени
Мыдры зрыкля шимшени
Аль шапира атрэни
Джу Бит-наhрэн бизмара
Ркыдлян рыкда д
шейхани
парни и девушки нашей нации
придите, вернёмся в нашу страну
в горах Ассирии
споём и станцуем шейханы
там есть деревни
восхвалённые нашими предками
с создания этого мира
им дали имена
стены Ниневии повреждены
но нация её отстроит
чтобы ассирийский новый год
мы встретили с благословением
звуки зурны и давула
разбудят любого спящего
наше сильное единство
испугает врагов
Алкош(ассир. деревня) берётся за оружие
во имя Ассирии зовёт
колокола в церквях бьют
в Тэль Кепе без
остановки
голос разьярённого ассирийца
доносится из Турции
каждый проповедует и говорит
"моя кровь ассирийская"
ливан к нам присоединяется
проповедует во имя Ассирии
радостный (Ливан) смотрит
сыны его с нами едины
в четырёх концах света
проповедуют наши братья апостолы
в день рождения нашего союза
клятву подтвердят кровью
благословенно имя создателя
он нас собрал
надежду вселил в сердца наши,
что вернёмся мы в страну свою
единственную
забудем грустные века
и раскол наш печальный
мы все едины душой
и одной верной целью
что имеем не расстратим
имена деревень не забудем
все мы от одного отца
и одной матери, братья
вспашем эти холмы
в них свидетельство нашего существования
если спросят кто мы есть
на камнях высечем надпись
мар Зая и монах Гурмуз
мар Бишу, мар Гиваргиз
освятят наше сообщество
чтоб стало оно священным для нации
все вместе попросим
в церкви мар
Саргиза
чтоб яркая звезда Ашура
на небе Ассирии
засверкала
в нашем национальном единстве
построим мы крепость
сохраним границы нашей страны
и будем охранять нашу свободу
чтобы не смог пошатнуть ветер
каким бы сильным он ни был
и не разрушится Тигр (река)
когда случится наводнение
так и построили свой город
в нём собралось наше семя
построили мы крепкое хозяйство
на камнях нашего содружества
опять взошло солнце
над нашей прекрасной страной
мы в междуречье поём
и танцуем танец
шейхани
Walter Aziz еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Walter Aziz - Riqda d'Khouyada (live The Mesopotamian Night 2008) (0)
- Walter Aziz - Riqda d'Khouyada (0)
- Walter Aziz - Riqda d'Khouyada (Medley Remix) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1