Father: Time to eat! Daughter: Coming. Oh, I'm starving (умирать от голода). [Good, good.] Oh yuck! (Фу!) What's that? Father: Ah, now don't complain! Daughter: But what is it, and where is mom? Father: Now, mom put me in charge of dinner because she's not feeling well tonight. Daughter: But what is it . . . and that smell (запах)! Father: It's pizza. I just followed an old family recipe here, and . . . Daughter: Let me see that . . . Oh, Dad. [What?] You're missing a page (не хватает страницы)! Father: Oh, uh, well, uh . . . well I couldn't find the second page of the recipe, but don't worry. I have plenty of experience around the house. Plenty of experience cooking. Daughter: That's not what mom says. Father: Well, wait, wait, here let me try a piece first. Here, let me, let me cool this off here. Ohhh, yeah. Oh, this is great stuff. Daughter: Yeah right. Why are you making that face? Father: Well, well, it's just, just a little rich (жирновато) for me. That's all. Daughter: Let me try it Dad. Uh. Dad. You put a little too much salt in it and besides it's burned. [Well . . . ] And what's that? Father: Oh, well, well, that's just part of my own adaptation (усовершенствование) to the recipe. I added some pumpkin (тыква). Daughter: Oh, not another one of your surprises. Pumpkin doesn't go on pizza! Father: Well, okay, well, so what? Uh, what do we do now? Daughter: Well, how about some cold cereal . . . You can't mess up