It's Not Right but It's Okay (оригинал Whitney Houston) Это неправильно, но это ничего
Friday night, you and your boys went out to eat, yeah В пятницу ночью ты отправился поужинать с друзьями. Then they hung out Затем они пошли гулять, But you came home around three Но ты приехал домой около трех. If six of y'all went out Если вас было шестеро, Then four of you were really cheap Тогда четверо были настоящими скупцами, Cause only two of you had dinner Потому что только двое из вас заказывали ужин. I found your credit card receipt Я нашла квитанцию от твоей кредитной карты.
[Chorus 1:] [Припев 1:] It's not right, but it's okay Это неправильно, но это ничего, I'm gonna make it anyway В любом случае, я с этим справлюсь. Pack your bags up and leave Собирай свои вещи и выметайся. Don't you dare come running back to me Даже не смей ко мне возвращаться. It's not right, but it's okay Это неправильно, но это ничего, I'm gonna make it anyway В любом случае, я с этим справлюсь. Close the door behind you Закрой за собой дверь, Leave your key Оставь свои ключи. I'd rather be alone than unhappy Лучше мне быть одной, чем несчастной.
I'll pack your bags Я соберу твои вещи, So you can leave town for a week Чтобы ты мог уехать из города на неделю. The phone rings Звонит телефон, And then you look at me И ты смотришь на меня, You said, it was one of your friends Ты сказал, это был один из твоих друзей Down on 54th St. С 54-ой улицы. So why did 213 Так почему же тогда 213-ый код Show up on your caller I.D. Отобразился у тебя в телефоне? (1)
[Chorus 2:] [Припев 2:] I've been through all of this before Я все это уже проходила раньше, So how could you think Как же ты мог подумать, That I would stand around Что я буду просто стоять And take some more И терпеть это снова. Things are gonna change Все изменится, That's why you have to leave Поэтому ты должен уйти. So don't turn around to see my face Не оглядывайся, чтобы увидеть мое лицо, There's no more tears left here На нем больше нет слез For you to see Для тебя.
Was it really worth you going out like that Действительно ли это стоило того? Ты вот так уходишь. See I'm moving on Смотри, я двигаюсь дальше And I refuse to turn back И отказываюсь возвращаться назад. See all of this time Понимаешь, все это время I thought I had somebody down for me Я думала, что у меня был тот, кто привязан ко мне, It turns out Оказывается, You were making a fool of mee Ты выставлял меня дурой.